約 3,676 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5474.html
그 외 특기사항 ■ 게임 광. 자칭 기원은 '게임'.(*1) → 데몬즈 소울을 하느라 마법사의 밤 제작이 중단된 적도 있다.(*2) 페이트 그랜드 오더라는 소셜 온라인 모바일 게임을 만들게 된 계기는 데몬즈 소울의 온라인 요소를 접하고 온라인 게임의 매력을 깨달았다 한다.(*3) 헤이세이에 나온 게임 중 최고로 데몬즈 소울을 꼽는다.(*4) → 다크 소울 2가 나오면 잠수 탈 예정이라 했었다. (*5) 진짜 발매되고 나서 사내에서 대참사가 현재진형으로 일어났는지 코하 에이스의 작가 경험치가 작품 내에서 심심하면 키노코의 손에서 다크 소울2를 탈취하라고 깐다. → 게임 '프로토타입'을 30분 해 보고 재밌어서 또 작업이 중단되는 걸 막기 위해 소프트를 우로부치 겐에게 줘 버렸다. 한편 나스는 게임을 제대로 하지 못해 후반 주인공의 사기적인 힘을 모르는 상태에서, 프로토타입의 주인공 알렉스 머서와 어쌔신(무명)의 신체능력이 비슷하다고 설정하겠다는 나리타 료고의 요청을 통과시켰다.(*6) → 타케우치 타카시 曰, 균류에는 사고능력이 없어서 좀비 처럼 컨트롤러 쥐고 하는 그런 느낌이야...(*7) → 하라는 일은 안 하고 발매한 분기의 패권작이라 불리는 블러드본에 푹 빠져 있었다고 고백했다. 페이트 시리즈 연동 프로젝트를 진행하는 다른 작가들이랑 누가 더 많이 진행했는가 같은 거로 겨루었다 한다.(*8) → 2018년은 바빠서 월화수목금금금에 연휴도 일로 때웠다면서 하루에 한 시간은 시간때우기 용으로 좋은 게임을 했다 한다.(그 중에는 컨슈머로서 해야 한다고 핑계를 대서 할 수 있는 페이트 그랜드 오더도 포함되어 있는데 박스가챠 이벤트가 나오면 40개 정도 깐다고 한다) 예전에는 주말은 무조건 게임 하는 날로 잡았지만 지금은 그렇게 각 잡고 해야 하는 게임을 할 수 없어서 힘들다 하며 12월 즈음 겨우 휴가를 받아 유행이 1년 정도 지나버린 언더테일을 해 봤다 한다. 단간론파 시리즈를 압축하면 언더테일이 될 거 같다 하는데 구체적으로 1이 1주차 엔딩, 2가 불살루트, V3이 몰살루트 같다 한다.(*9) 덤으로 단간론파 시리즈를 V3으로 끝내버린 코다카 카즈타카를 망할 놈이라고 깠다.(*10) → 프롬 빠답게 세키로를 해 보고 킹갓겜이라 극찬했다. 덤으로 부시도 블레이드를 재밌게 했었다 한다.(*11) 세키로의 경우 하루 종일 그거 하느라 한 번도 안 빼먹은 페이트 그랜드 오더 작업이 3일 중단된 적이 있었다.(*12) 엘든 링이 발매되자 타케보우키에 대놓고 주말에 잠수 탈테니 용서하고 이해해달라 한다.(*13) → 스마트폰 게임으로는 Muse Dash와 메기도72를 추천한다.(*14) → 직접 플레이하는 페이트 그랜드 오더는 2019년 상반기를 기준으로 얼터 에고들을 주로 사용하며 셋쇼인 키아라, 수영복 BB, 랜서(에레슈키갈), 히로인 XX에게 성배를 주었다. 성배를 주는 기준은 성능과 애정 중시다. 캐스터(스카사하=스카디)는 쓰면 파티 구성이 한정된다며 안 쓰며 아츠팟이 강해졌으면 좋겠다 한다.(*15) 바빠서인지 이문대 올림포스 파트는 스마트폰으로 직접 못 해보다 주말에 시간이 나서 플레이했다가 시나리오 상 오류를 발견했다.(*16) 위에서 언급한 2부 6장과 월희 리메이크를 만드느라 감수가 중단된 시기에는 막 실장된 메인 스토리나 이벤트를 즐길 수 있어서 좋았다 한다.(*17) → 13기병방위권을 하느라 페이트 그랜드 오더 작업 스케쥴을 미루고 이틀 만에 엔딩 봤다.(*18) → 2019년 기준으로 자기 인생을 바꾼 영세존인 중 하나로 프롬 소프트웨어의 미야자키 히데타카를 꼽았다.(*19) → 타입문 에이스 VOL.14가 발매된 2022년 을 기준으로 지는 10년 간 새롭다고 느낀 게임으로 해외 게임은 호라이즌 제로 던, 일본 게임은 엘든 링을 꼽았다. 힘의 호라이즌에 기술의 엘든이라 부른다 한다.(*20) → 엘든링을 하기 위해 2022년 2월 25일부터 3월 2일까지 휴식을 얻었다.(*21) → 페이트 사무라이 렘넌트는 코에이 테크모의 사장 시부사와 코우와 나스가 인맥이 있어서 만들게 되었다 한다. 한편 2021년 코에이 40주년 때 나스가 시부사와 코우에게 축하 메시지를 전하기도 했다. 나스는 중학교 때 FC판 노부나가의 야망에 빠졌으며 진삼국무쌍에서 제갈공명이 빔을 쏘는 모습이 페이트 시리즈의 근간이 되었다고 생각한다 한다.(*22) → 2023년에 해본 게임 중 지구방위군6을 강력 추천했다. 시나리오가 만점이라 평했다.(*23) → 게임을 하는 건 시나리오 라이터로서 어떻게 하면 더 재밌는 작품을 만들 수 있을까를 연구하는 의미도 있다 한다. 잘 만든 게임을 하면서 이렇게 만들어야 재미가 있다는 걸 느끼고, 반대로 못 만든 게임을 하면서 이렇게 만들면 안 된다는 반면교사를 얻는다 한다. 특히 2003년 즈음에는 일주일에 게임 한 편 클리어한다는 페이스로 갓겜 똥겜 가리지 않고 플레이했는데 우로부치 겐이 그걸 보고 똥겜으로 시간 낭비하지 말라고 조언해 왔다 한다. 이에 똥겜을 안 해보면 뭐가 재미 있는지 모른다고 받아쳤다 한다.(*24) → 어지간히 엘든링이 마음에 들었는지 2023년에도 엘든링 타령을 하는데 캐릭터의 테마의 예시를 들 때 '내 인생은 엘든링 클리어를 하기 위해 있어! 라고 하는 캐릭터' 같은 소리를 한다.(*25) → 호요버스 쪽 게임은 콘솔판이 나오면 즐긴다 한다. 원신과 붕괴 스타레일이 그 케이스이며, 붕괴3rd는 스마트폰 액션 게임으로 나온지라 자기와는 안 맞는다 한다. 시간이 없어서 많이 진행 못 하는 게 아쉽다 한다.(*26) 한편 중국의 호요버스에서 만든 게임이 어느 일본 작품보다도 일본 풍 씹덕력을 잘 발휘하는 것에 대해 이것저것 이야기했다. 중국과 일본은 서로 문화적으로 가깝니, 붕괴 스타레일의 디자인의 방향성이 중국발 새로운 오타쿠메소드가 될 거니 한다. 만드는 자들이 약속한 걸 정형으로 가지 않는다는 점에서 일본의 오타쿠 문화가 갈라파고스 같기도 하다 한다.(*27) ■ 나스 키노코의 자금사정에 관해서. → 위에서 언급한 대로 월희를 만들 적 돈 없어서 고생했다. 타케우치 타카시는 2년 간 저축한 예급 잔고가 텅텅 비었고 나스 키노코는 10년 간 모아 둔 만화, cd 등을 알던 친구를 통해 당시 한창 잘 나가던 야후 옥션에 모두 팔아치웠다 한다. 13만엔 정도를 회수했다.(*28)(*29) → 컴퓨터와 돈이 없는 나스 키노코에게 OKSG가 월희의 시나리오를 편집할 동안 집에 머물게 해 줬고 밥을 해 줬다.(*30) → 가월십야를 만들 때는 집에 인터넷 환경이 없어서 중학교 시절 친구 타카다 요이치네 집에서 빌려 썼다.(*31) 집에 냉방 설비도 없었으며 겨우 선풍기 1대를 마련했다 한다.(*32) → 페이트 스테이 나이트의 성공 덕에 두 방을 가진 집을 구했고, 그 중 한 방을 페이트 제로를 쓰던 당시의 우로부치 겐이 차지했다. 같은 집에서 쓰면서 모르는 게 있으면 바로 물어볼 수 있었기에 만족스러운 결과물을 낼 수 있었다 한다.(*33) ■ 자화상으로 쓰는 노란 몸에 초록 머리를 가진 팔 다리 달린 버섯은 폴의 미러클 대작전 (ポールのミラクル大作戦)의 패러디다. 들고 있는 오컬트 해머 역시 그것의 패러디다.(*34) 멜티블러드 시리즈에서는 이 자화상이 네코 아르크의 라스트 아크에서 등장하는 알 수 없는 별의 얼티밋 원 '앙골모아 해머'로 나오기도 한다.(*35) ■ 처음으로 해 본 애로게는 피요나=피코나(ぴヨナ=ピコナ)다.(*36) ■ 자신이 시나리오를 쓴 작품에 일부 철자를 딴 특이한 약칭을 쓴다. 예시를 들면 다음과 같다. → 공의 경계 락교(らきょ) → 마법사의 밤 마호요(まほよ) → 멜티블러드 메르브라(メルブラ) ■ 캐릭터의 이름을 정할 때 작품마다 룰을 설정하고 거기에 따른다. 공의 경계는 '색', 페이트 스테이 나이트는 '의미', DDD는 '소리' 다. 단 이는 절대적인 중시는 아니며 어디까지나 기준이다.(*37) ■ TRPG 광이다. 작품 내에서 TRPG의 영향을 받은 요소를 쉽게 발견할 수 있다. → 학창 시절 TRPG를 처음 접했는데 돈이 없어 D D를 살 수 없어 처음부터 자작 게임을 만들어 진행했다고 한다.(*38) → 처음 만든 만든 작품은 나스가 자신의 TRPG 세계관을 바탕으로 스토리를 짜고 타케우치 타카시가 그림을 그리는 '스크리머'라는 만화였다. 러프만 100장을 넘겨서 포기, 미완으로 남았다.(*39) → TRPG의 게임 마스터로서는 채찍과 당근을 능숙하게 사용했다. 이는 후에 작품을 만들 때 유용하게 쓰인다 한다. 본인의 기준으로 게임 시나리오 상에서는 무언가를 잃으면 잃는 것의 대략 2배로 보상한다. 소설에서는 잃은 것보다 보상이 적은 편이다.(*40) ■ 그의 작품은 주인공들이 하나같이 어딘가 망가져 있는데, 이는 본인이 버블이 터지기 전 일본이 호황일 때 태어나서 아무런 고생을 하지 않았다는 점을 부끄럽게 여겨 자신에게 당당하지 못했고, 여기에 자신은 자신에게 당당해야 한다는 판단기준을 갖고 있어 결과적으로 자신이 정상이라는 것(자신에게 당당하지 못하다는 것)을 이상하게 생각하는 컴플렉스가 생겼다 한다. 그 컴플렉스 때문에 주인공 캐릭터는 결손이나 컴플렉스 같은 비정상적인 요소를 넣는다. DDD의 이시즈에 아리카는 이가 전면적으로 드러나 있다.(*41) ■ 작중에서 에미야 시로가 세이버(아르토리아)에게 '여자애는 싸우면 안 된다'는 구시대적인 논리를 펼치는데(*42) 이는 나스 키노코가 말하길 「페이트 스테이 나이트를 쓸 당시 '통상적인 남 여의 관계가 아닌 여자가 된 아서왕과의 사랑 이야기 + 보이 밋 걸' 을 표현하기 위해 '여자는 싸우면 안 된다'는 말을 반복해서 유저들이 '세이버는 정말로 여자다' 라고 생각하도록 유도하려 했다. 작가인 내가 독자들에게 그녀가 여자인 것을 '설득'하려 한 셈이다. 지금이라면 더 나은 표현법을 찾을 수 있지만 당시로서는 그것이 최선이었다」고 한다.(*43) ■ 고쿠토 아자카와 토오노 아키하는 나스 키노코의 여동생에 대한 생각(오빠를 좋아하는 여동생이라면 얀데레지!)을 그대로 표현한 캐릭터다. 이시즈에 카나타는 의도적으로 여동생 모에론을 억제하여 이야기의 구성상 필요한 캐릭터로 만들었다.(*44) ■ 등장하는 히로인의 능력이 강한 편이라 여성우월주의 성향을 갖고 있다 말해지지만, 본인 말로는 고리타분한 쪽이라 한다. 구체적으로는 자기 작품에서 여성이 무력을 가지고 남성은 마음의 힘을 가지는 구도가 자주 나오는데 무력은 무기 따위로 강화할 수 있지만 멘탈은 그런 방법이 없으므로 심각한 남존여비라고 평한다.(*45) ■ 이쿠하라 쿠니히코와 안노 히데아키의 열성팬이다. → 처음으로 본 이쿠하라의 작품은 소녀혁명 우테나다. 순정만화를 많이 본 지라 우테나 특유의 작화에 거부감을 안 느끼고 일단 봤는데 이해력이 따라가지를 않아서 반복해서 보니 매우 섬새하면서 그걸 설명해야 하는 장면에서 추상적인 것을 추상적인 채로, 이미지를 이미지인 채로 전달한다는 것을 느꼈다. 이 작품을 좋아할 수 있는 사람은 젠더 문제로 괴로워할 여성 또는 무언가를 만들고 표현을 하고 싶어하는 사람일 것이라고 평한다. 당시 기술력으로 계속 재밌게 볼 수 있는 뱅크씬을 구현한 것을 보고 자신들의 발상의 영역의 밖의 작품이라 느꼈다 한다. 아무튼 이러저러해서 100번 봐도 질리지 않는 애니라 평하며 이후 나온 돌아가는 팽귄드럼, 유리쿠마 아라시도 대호평이다.(*46) → 학창 시절 집에서 TV를 보는 것을 금지당했어서 처음으로 보게 된 애니메이션은 타케우치 타카시가 가이낙스와 안노 히데아키의 최신작을 보라 해서 몰래 보게 된 신비한 바다의 나디아다. 여기서 흥미를 느끼고 에반게리온을 보고 우테나를 보면서 생업을 오타쿠 글쟁이 장사로 하겠다는 마음을 먹었다 한다.(*47) → 미술 측면에서 어떻게든 이쿠하라 특유의 추상적인 느낌을 재현하고 싶어 하는데 다들 그게 나스의 예풍에 안 맞는다고 NG를 먹인다 한다. 그래서 많은 제작진이 동원되는 영상화 등을 하면 리얼에 가까운 미술 묘사를 하고 자기 혼자서 리스크를 부담할 수 있는 소설을 내면 그 특유의 느낌을 재현하고 싶어 한다. 게임 쪽에서는 페이트 엑스트라 CCC가 그것을 잘 재현하고 있다.(*48) → 이쿠하라와 안노는 강렬한 자아로 스탭을 조종하는데 그 엄청난 채력이 드는 일을 몇 번이고 반복하는 것이 굉장하다 한다. 두 사람은 자신의 성역이고 좋아하지만 다가가면 녹아버린다며 가까이 가고 싶지 않다 한다. 자신이 나이를 먹으면서 일에 집중하기 힘들어지면 여전히 현역으로 작품을 내 주는 두 선배를 보고 자신도 더 할 수 있다는 이정표로 삼는다 한다.(*49) ■ 여성 형제가 있어서 초등학생 때 순정만화를 보았다. SF순정만화와 양키순정만화를 읽었다 한다. 이후 연이 없다가 대학생이 되어 다시 접했고 아는 누나가 히무로 사에코의 작품을 소개시켜 주었다 한다. 그렇게 광팬이 되어 클라라 백서를 바이블 삼아 애독용/보관용 두 권으로 소장하게 되었고 자기 작품에서 소녀소설적인 면이 보이면 히무로의 영향이라 한다. 레이엔 여학원 같은 여자 기숙사가 나온다던지 헤븐즈 필 루트나 페이트 엑스트라 CCC 같은 여성의 정념을 그리는 작품이 있다던지 하는 것이 예시다.(*50) ■ 나스 키노코의 작품에서 나오는 학교는 반의 표기를 알파벳으로 할 때도 있고 숫자로 할 때도 있다. A가 1, B가 2인 식이다. 공의 경계의 레이엔 여학원(*51), 월희의 미사키 고등학교가 대표적이다. 이는 나스 키노코가 다니던 학교의 표기법에서 기인했다.(*52) ■ 시엘이 좋아하는 곡이자 테마송인 '지하실의 멜로디'인데 이는 실제로 나스가 좋아하는 BUCK-TICK이 부른 곡이다. 학생일 적의 나스 키노코가 가사만 보고 겁에 질려 6개월 간 CD케이스를 열지 못 했다 한다. 덧붙여 히스이가 좋아하는 곡이자 테마송인 PARADE은 타케우치 타카시가 좋아하는 SOFT BALLET의 곡이다.(*53)(*54)(*55) ■ 신작 안 내고 게임이나 한다는 이미지가 강하지만 타칭자칭 바쁘긴 한 것 같다. → 2012년 즈음 나리타 료고에 따르면 아마 나스 키노코의 연간 집필량은 자기 배 정도 될 거라 한다.(*56) → 페이트 그랜드 오더의 대성공 이후에는 단순한 감수만으로도 이전과 비교할 수 없을 정도로 작업량이 늘어났다. 그러면서 페이트 시리즈를 쓰는 다른 작가들에게 분량 팍팍 늘리라고 주문을 하는데 다들 누구보다 나스의 작업량이 많다는 걸 알기에 거절할 수가 없다고들 한다.(*57) → 나스 본인의 말로는 페이트 그랜드 오더 2부에 돌입하자 매달 500KB 분량의 시나리오가 만들어지고 있으며 그걸 죄다 자기가 감수해야 하니 죽을 맛이라 한다. 닌텐도 스위치로 단련해서 몸은 괜찮다 한다.(*58) 감수하는 것이 글쟁이로서 사상의 다양화로 이어져서 큰 공부가 된다 한다.(*59) → 5주년 인터뷰에서 일과를 이야기하길 외부 미팅이나 수록같은 외출은 하루 한 번, 시나리오 작업은 하루에 4~6시간, 감수는 2시간 정도의 스케쥴로 일한다 한다. 게임은 방해받지 않고 평안한 기분으로 하는 시간을 잡고 싶은데 쉽지 않다 한다.(*60) ■ 가끔 좋아하는 캐릭터 운운을 하곤 한다. → 마토우 사쿠라를 좋아한다 한다.(*61) → 마토우 조우켄은 '역시 전기물에는 괴상한 영감이 있어야지' 라며 좋아한다.(*62) → 솔라우 누아다레 소피아리는 그 개념 없는 귀족녀에서 첫 사랑에 빠져 파멸의 길로 향하는 부분이 모에 취향 중간 스트라이크라 한다.(*63)(*64) → 만약 등장인물과 결혼한다면 글러먹은 자신을 잡아당겨 줄 토오사카 린과 하고 싶다 한다. 린과 반대로 캐스터(타마모노마에)는 글러먹은 상태로 성공시켜 줄 테니 끌린다 한다.(*65) → 가장 좋아하는 영령은 랜서(쿠훌린)으로 죽는 순간까지 완벽하다 한다. 위인은 영화 이미테이션 게임에서 감명깊게 본 앨런 튜링을 가장 좋아한다 한다. 덧붙여 앨런 튜링은 서번트로 낼 생각이 없다고 한다.(*66) → 솔라우 누아다레 소피아리의 리벤지를 하고 싶다며 올가마리 어님스피어를 자기가 생각하는 가장 사랑스러운 아가씨 캐릭터로 만든 후 행복하게 해 주려고 했다 한다. 그래놓고서 프롤로그에서 죽여버렸다.(*67) → 이야기를 쓸 때 가장 움직이기 쉬운 캐릭터는 토오사카 린과 랜서(쿠훌린)이다.(*68) → 베릴 가트가 가장 마음이 통할 것 같은 크립터라 한다. 플러스인지 마이너스인지 어떻게 될 지 모르는 게 마음이 편하고 요령은 밀실에서 단 둘이 있게 되지 않는 것이다.(*69) → 후유키 시의 성배전쟁에 참가한다면 아쳐(캘러미티 제인)을 소환하고 싶어 한다.(*70) → 마이룸은 캐스터(진궁)으로 두었다.(*71) → 서번트 중 하나와 스테이 홈 할 수 있다면 성별에 따라서 다르다 한다. 자신이 남자라면 랜서(에레슈키갈)과 그저 즐겁게 보내고 싶고 자신이 여자라면 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)랑 같이 입신출세하면서 지켜지고 싶다 한다.(*72) → 근육 서번트 중 가장 좋아하는 건 랜서(레오니다스 1세)라 한다.(*73) → 버서커(타마모 캣)은 대사가 언어유희와 이해불능의 루비로 가득한데 이는 나스 키노코의 작품이라 한다.(*74) 귀엽고, 즐겁고, 촘명하나 약 3초나 3년 정도의 미래의 생각으로 항상 진리만을 말하고 주인을 위해 살아간다는 느낌으로 적으면 이렇게 된다 한다.(*75) → 할로윈은 헤이세이에 두고 왔다면서 랜서(바토리 에르체베트)가 주역인 할로윈 이벤트를 2019년에 때려치더니 2020년 인터뷰에서 에리쨩을 포기한다는 건 지구를 포기하는 거라는 뭐라카나 싶은 답변을 주었다.(*76) → 타입문의 캐릭터가 된다면 고르돌프 무지크가 되고 싶다 한다. 적당히 고생하고 적당히 기분 좋은 일을 겪다 적당히 주변사람들을 돕거나 도움을 받으며 마지막에 배에 남아서 모두를 배웅하는 느낌이라 한다.(*77) ■ 페이트 스테이 나이트는 멀티엔딩 시스템이면서 동시에 루트의 해금순서가 고정되어 있다. 이는 세 루트를 거치면서 차례대로 점점 더 높은 점수의 이야기를 보여주겠다는 나스 키노코의 목적이 반영된 것이다.(*78) 페이트 스테이 나이트를 작성하면서 현실의 문제(자금, 시간)와 작가로서의 문제(내 맘에 드는 작품 vs 유저가 원하는 작품)를 겪게 되어 가치관이 바뀌었다. 본인은 작품을 쓰면서 가치관이 바뀐다는 일을 미숙하다고 여긴다. (*79) ■ 페이트 시리즈의 영령에 대한 입장에 대해서. → 시작이 되는 페이트 스테이 나이트가 전기 소설을 게임화한 것이기에 과거의 역사에 입각, 현대 사회의 IF로 어레인지, 확대해석 한다는 느낌이다. 독자, 플레이어에게 요구되는 지식은 신화 마니아, 위인 마니아 수준으로 잡았으나 갈수록 옛날 이야기가 신세대들에게 잊혀져 가서 아서왕이 누군뎁쇼 소리가 나오는지라 고민된다 한다.(*80) → 페이트 아포크리파 까지는 등장하는 영령을 정하면 각 인물마다 책 2권 정도 사서 설정을 만들었으나 페이트 그랜드 오더에서 거의 영령을 찍어내다시피 양산하는지라 서브 시나리오 라이터들과 합심하고 작정하고 세계사 공부를 하는 수준이 되었다 한다.(*81) → 신화의 인물은 상세한 인물 묘사가 드물고 한두 줄 적혀 있는게 대부분이라 그 한 두줄에 설정을 마구 섞어서 확대 해석하는 식으로 만든다. 그래서 근대의 위인을 영령으로 만드는 건 거부했으며 결국 사업이 확장되면서 나오게 되었다. 그렇게 나온 근대 위인들도 확대 해석이 들어간 결과 사자머리 에디슨을 비롯한 '이거 잘못하면 유족들한테 고소당하는거 아니냐' 수준의 캐릭터가 늘어나고 있다. 일단 나름대로 영웅에 대한 존경심을 갖고 망가뜨려서는 안 될 부분은 정해 놓고 건드리지 않는다 한다.(*82) ■ 나스 키노코의 작품은 기본적으로 남성향이나 여성향 팬덤 쪽으로도 인기가 좋다. 타케우치 타카시는 이를 두고 '나스 키노코의 글이 여성스러워서 그런 것 같다' 고 평했다.(*83) ■ 월희와 페이트 스테이 나이트의 서브 타이틀들을 보면 기괴한 것들이 많은데 중2병의 감성으로 지었다 한다.(*84) ■ 2017년 11월 28일 생일 선물로 페이트 그랜드 오더에 참가한 일러스트레이터 46인이 그린 자화상 팬아트 모음을 받았다. 덤으로 생일 기념으로 페이트 그랜드 오더에 성정석 10개가 유저들에게 배포되었는데 이런건 나이 숫자 만큼 뿌러야 하는 거 아니냐면서 14개 뿌리라고 타케보우키에서 개드립을 쳤다.(*85) ■ 지금에 와서는 유명 회사들을 유통업체로 쓰는 등 업계 성공의 대명사가 되어 그런 거 안 쓰지만 월희를 내던 동인 서클 시절, 그리고 페이트 스테이 나이트 무인판을 발매할 적에는 팔아 먹고 살아야 하니까 19금 요소를 넣게 되었다. 이 관련은 나스 키노코와 타케우치 타카시의 공동 제작이므로 두 사람 항목에 동일하게 적혀 있다. → 타케우치는 월희의 장르를 연애 성인 게임으로 하려고 했으나 투하트, 카논, ONE 등을 해 본 나스는 '솔직히 카논에 H씬 필요 없는 거 아니냐' 고 판단했고 그래서 연애 게임(통칭 갸루게, 한국식으로 미연시) 요소에 자신의 분야인 전기물을 섞어 연애 게임 같지만 주인공은 전기물스럽게 멋진 활약을 펼치는 작품을 만들고자 했다. 그래서 도달한 장르가 전기 활극 비쥬얼 노벨이었고, 당시 비쥬얼 노벨은 몇 개 없었기에 투하트, 카논, ONE의 포맷을 혼합해서 자기들 식으로 변형시키다 보니 월희의 방향성이 잡혔다.(*86) → 이전까지 성적 표현을 넣을 필요를 못 느껴 그런거 써 본 적이 없던 나스는 월희에 그것을 넣어야 하게 되었다. 자신은 없었지만 당시 성적으로 관심이 많았던 타케우치가 억지로 하자고 해서 그렇게 했다. '그래 그런 거라도 넣어야 하나라도 더 팔리겠지' 라는 느낌으로 나스가 고통스러워 하면서도 겨우 겨우 월희의 체험판에 넣을 시엘의 H 장면을 써서 보여주자 타케우치가 이거 먹힐 거 같다며 투입했고 그렇게 쭉 갔다. 이걸 쓸 적의 나스는 아직 회사를 다니고 있었다.(*87)(*88) → 기본적으로 H씬의 시츄에이션과 흐름은 타케우치가 그림을 그려서 어떻게 시작하고 어떻게 해서 마무리가 어찌 되는가를 나스에게 알려 주는 식으로 만들었다. 그냥 성적 묘사는 재미 없고 각 히로인의 귀여움을 어필하는 것이 필요하다고 생각하는 타케우치는 월희를 만들면서 열심히 머리를 굴렸고, 그 결과 나온 시츄에이션은 나스 키노코와 OKSG의 기준으로 천재적이었다 한다. 이후 작품에서도 그 방면은 타케우치가 몽땅 맡게 되었다.(*89)(*90) → 타케우치가 월희에 H씬을 넣자고 한 이유에는 타케보우키 홈페이지에 공개했던 공의 경계식이라던가가 전혀 인기를 못 끌어서 어떻게든 사람들이 읽게 만들려고 그랬단 것도 있다.(*91) ■ 한국 관련으로 이것저것에 대해서. → 인터뷰에서 한국을 싫어한다는 발언을 했다는 루머가 있는데, 해당 인터뷰를 하신 산왕님에 따르면 이는 거짓이라 한다. 오히려 인터뷰 당시 한국 시장에 대한 관심이 없었다 한다. (*92) → 국제 전자센터 투니원 잡지매장에서 파우스트와 인터뷰를 한 적이 있었고 당시 일본 한정판 공의 경계를 가져온 어느 한국인 팬에게 싸인을 해 줬다. 인터뷰에 따르면 한국에서 공의 경계가 잘 팔리는 걸 봤다 한다.(*93) → 한국 인디게임 산나비를 칭찬했다.(*94) 산나비의 제작사인 원더포션은 어릴 적 공의 경계를 좋아했는데 그 작가인 나스가 자기네 게임을 칭찬해주니 얼떨떨하고 이 맛에 게임 개발을 하는 것 같다 한다.(*95) ■ 슈퍼로봇대전 시리즈 빠다. → 좋아하는 로봇 애니메이션은 용자 라이딘이다. 어린 시절 집에서 애니메이션을 못 보게 해서 퍼스트 건담 TVA판은 못 보고 극장판으로 처음 봤다. 16세 때 타케우치 타카시의 권유로 가이낙스 작품을 보게 되었고 그 때 그걸 안 봤으면 오타쿠 장르를 만드는 일과 연이 없었을 지도 모른다 한다.(*96) 아무튼 로봇 애니메이션을 좋아하므로 갈수록 입지가 줄어드는 것이 슬파다 한다. 이에 대해서 자신은 전쟁 긍정론자는 아니지만 그래도 평화가 깨져 적성 국가와 싸우고 타개하는 사상이 아이들에게 생겨난다면 싸우는 로봇 애니메이션에 흥미를 가져주지 않으려나..... 같은 이야기를 한다.(*97) → 처음 접한 건 제 4차 슈퍼로봇대전이다. 인터뷰 시점에서 최신작인 V는 바빠서 못 해봤다 한다. 이 작품을 통해 크로스오버라는게 단순히 원작 캐릭터를 유닛으로 사용하는 게 아닌 세대 차이가 나는 작품들을 통합된 세계관을 만들어 이야기를 그려나가는 것의 굉장함을 느끼게 되었다. 그리고 페이트 그랜드 오더를 만들면서 카도카와 소속의 프리즈마☆이리야와 콜라보 이벤트를 하기 위해 엄청 고생한 적이 있는지라 이 정도로 많은 작품들의 판권을 따서 섞어버리는 외교력의 노하후가 굉장하다 한다.(*98) → 비쥬얼 노벨 작품 중에서 메카물로서 독보적인 입지를 갖고 있는 데몬베인과 개인적으로 좋아하는 진 마징가 ZERO가 스토리 제대로 반영해서 다시 참전해 줬으면 좋겠다 한다.(*99) → 스테이터스가 게임 풍으로 구현된 건 TRPG 등 여러 것의 영향이 있지만 그 중에서 가장 큰 영감을 받은 건 슈로대의 정신 커멘드라 한다.(*100) → 반프레 오리지널에 심취해 있다. 어지간히 고전 시리즈를 파지 않은 이상 그개 뭐시당가 취급할 XN-L의 등장에 환호한다던가, DGG 4호기 빨랑 내놓으라고 이야기하고 싶어서 테라다 타카노부와의 대담에 응했다거나 한다.(*101) → 페이트 그랜드 오더의 보구는 제작진의 긍지이므로 절대 스킵 기능을 넣을 생각이 없지만 스킵하고 싶지 않을 정도로 재밌게 만들고 싶다면서 슈퍼로봇대전의 합체공격 같은 합체보구를 넣어 보고 싶다 한다.(*102) 이후 인터뷰에서 말하길 합체보구는 꿈일 뿐이라 한다.(*103) ■ 아무리 바빠도 일주일에 한 편은 영화를 본다 한다.(*104) 인생 최고의 영화 3편을 뽑으면 '빅 피쉬'(2003), '소녀혁명 우테나 Adolescence 묵시록'(1999), '가타카'(1997)'라 한다. 세 영화는 각각 가타카가 자신의 인간적인 내면을 빅 피쉬는 크리에이터로서의 자세를, 우테나는 오타쿠로서의 자신을 투영하는 것 같다 한다. 그 외에 '자투라', '쥬만지' 등을 재밌게 봤고 마블과 DC 히어로 영화도 좋다 한다.(*105) 본래 나스 키노코는 호려엉화를 질색했으나 타케우치 타카시가 CUBE를 빌려와서 같이 보자고 해서 보니까 재밌어서 그 후로는 호러를 자주 보게 되었다 한다. 최근에는 나스가 타케우치에게 영화를 소개해줄 때가 더 많다 한다.(*106) ■ 산다 마코토와 우로부치 겐이 평하길, 사교성 좋고 싹싹하지만 아무리 친해져도 절대 보여주지 않는 일면이 있다 한다. 종종 1인칭을 '키노코'라 부르는 등 반드시 '나스 키노코'라는 아바타를 구축해 그걸 거쳐서 대화하는 느낌이라 한다. 굉장히 열광적인 사람이지만 동시에 차가운 구석도 있다고들 평한다. 반경 5미터 내에 사람 기척이 있으면 원고를 절대 쓰지 않는다 한다.(*107) ■ 공개된 SNS 계정은 없지만 올라오는 유저들 반응은 꾸준히 파악하고 있다 한다.(*108) 트위터에서 140 이상의 텍스트를 읽지 않는 경향이 크니까 FGO의 텍스트 표시량도 비슷하게 해야 겠다거나 같은 반영을 하고 있다.(*109) 한편 동인 시절에는 팬이 비교적 적었기에 그 반을을 다 보고 그게 모두 불평이라도 흘러들을 수 있었는데, 상업이 되고 특히 페이트 그랜드 오더를 건드린 결과 수백만명의 유저의 의견을 혼자 받게 되었다. 보통이면 이런 짓 못 하며 지옥이라 한다.(*110) ■ 페이트 그랜드 오더 여름 이벤트를 준비한다는 명목으로 그 해의 배경이 되는 장소로 취재를 간다. 3년차에는 하와이를, 4차에는 라스베가스에 갔다. 하와이는 시나리오 라이터 전원이 가서 작품의 완성도를 극적으로 올릴 수 있었지만 라스베가스는 혼자 가서 미묘하다 한다.(*111) ■ 글은 어떤 기획이건 간에 자신 있는 것을 준비하라 한다. 집필에 들어가서 흥이 오르지 않는 건 설계도 그 자체에 문제가 있는 경우가 태반이므로 플롯부터 다시 살펴보는 게 지름길이라 한다.(*112) ■ 페이트 그랜드 오더 2000만 다운로드 5성 배포권으로 아쳐(니콜라 테슬라)를 먹었다고 하는데 테슬라는 한정캐라서 배포권으로 먹을 수 없다..(*113) 이 때문에 논란이 생기자 기자가 라이더(아킬레우스) 보2 찍은 걸 착각했다고 정정했다.(*114) ■ 페이트 그랜드 오더를 완결내면 흡혈귀 이야기를 쓰고 싶다 한다.(*115) 페이트 시리즈 이외 타입문 작품을 추천한다면 마법사의 밤이 입문용으로 딱 좋다 한다.(*116) ■ 2000년에 발견된 소행성 가칭 2000 QJ147은 2018년 3월 31일에 명칭이 Kinokonasu로 변경되었다. ■ 필명이 가지버섯이면서 오이와 토마토를 못 먹겠다 한다.(*117) ■ 애니메이션의 레코딩에는 매번 참가하며, 요구사항은 미묘하다. 페이트 스테이 나이트 극장판 헤븐즈 필에 참가한 성우들은 연기에 관해서 물어도 지시해주는 건 거의 없고 성우들이 평소 하던대로 하면 되었다고 한다.(*118) 하지만 페이트 그랜드 오더 쪽 성우들은 손꼽히게 힘든 배역이니, 나스가 무리난제만 요구한다니 한다.(*119) 나스의 성우 연기 지도는 알기 쉽고 친절하다 한다. 대본에는 어째서 그런 상황이 생겼고 등장인물의 감정이 어떤지가 세세히 적혀 있으며 그것만으로 부족하면 녹음을 멈추고 설명해 주기도 한다 한다.(*120) ■ 인류사의 영웅을 사용해 컨텐츠를 만든다는 시스템이 자신의 유일한 장점이라 생각한다.(*121) ■ 잘 때 팬티 한 장만 입고 잔다 한다.(*122) ■ 페이트 시리즈는 2차원 캐릭터를 좋아하하면서 어떤 종류의 신념을 가진 사람을 대상으로 만들어져야 한다고 생각한다. 자신은 지식에 대한 강한 갈증을 갖고 있는데 그런 느낌을 가진 사람들이 안심하고 플레이할 수 있는 게임을 목표로 삼아야 한다고 생각한다고도 한다.(*123) ■ 버튜버를 새로운 시대에 맞는 새로운 포맷이자, 가상 캐릭터를 직접 만날 수 있게 해 주는 아이돌 연예인화이며, 오타쿠가 지금 보고 싶은 것을 확실히 표현해 주는 드라마 같은 느낌이라며 캐릭터 콘텐츠의 이상적인 형태 중 하나라 평한다. 자기가 죽기 전에 사람이 아니라 AI가 조작하는 진짜 살아 사고하는 버튜버의 상위 개념이 나올 수 있으려나 한다.(*124) ■ 나스 키노코에게 있어 산은 마경이란 이미지다. 오컬트적인 요소는 제쳐 두고 어디까지나 자연 환경으로서의 산을 다루려 했다 한다. 마경이지만 두려운 장소는 아니며 문명에 지지 않는 무언가가 있다 한다. 산 사람은 문명의 즐거움을 알고 나서도 원래 생활이 좋다고 할 수 있는 점이 인간의 훌륭함이라 한다. 그리 생각해 만든 게 시즈키 소쥬로이며 고도 성장기를 산 자신이 인간은 어디에 다다를 것인가가 두려웠다는 소감이 투영되었다. 본인이 고등학교 졸업 후 6명의 친구와 산속 캠핑장을 가서 별을 본 일이 있으며 한 번은 아마존 오지에 가서 리얼하게 위험한 숲을 체험하고 싶다 한다.(*125) ■ 운전을 드럽게 못 한다 한다.(*126) ■ 짬나면 멜티블러드의 대전 영상을 보면서 스탬퍼를 밟는다 한다.(*127) ■ 2023년 1월 후반부터 거의 활동이 없었는데 천식 때문에 몸이 망가져 반 년간 요양했다 한다.(*128) ■ 페이트 그랜드 오더를 만들 때 제작진들에게 여러모로 무리한 요구를 하는 이미지가 있을 것 같다고 본인이 말하는데 실제로 종종 올라오는 이야기를 보면 일감을 떠넘기는 양이 장난이 아닌 것 같다.(*129) 2023년 여름 이벤트에서 스태프들에게 대충 테스카틀리포카 인게임 배틀 캐릭터를 4명 배치해서 간판을 만들라 지시했는데 라센글의 스태프가 자발로 간판 일러스트를 새로 그려 왔다 한다. 그걸 보고 라센글 스태프틀이 순조롭게 길을 벗어나고 있다고 이야기한다.(*130) ■ 오락과 픽션에서 플레이어가 주인공에게 현실의 자신이 할 수 없는 소망을 투영하는 것을 언급하면서 그 테마의 극에 달한 작품으로 그리드맨 유니버스를 꼽았다.(*131) ■ 플롯을 입력하면 자동으로 써 주는 AI 키노코 같은 게 있으면 좋겠다 한다.(*132) ■ 2021년부터 2024년까지 패션립도 수영복 영기 주자고 주장해 왔지만 하면 안 되는 것에 최종적인 세이프티 락을 가진 타케우치 타카시가 심사적인 문제로 막고 있다 한다.(*133) 관련 작품 ※ 작품정보 항목을 참조해 주세요. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4235.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 루이 17세가 페이트 레퀴엠에서 어벤저 클래스 서번트로 나온다. 인물 설명 마리 앙투아네트의 자식인 루이 17세는 어벤저 적성을 지닌 통제불능의 괴물이다. 페이트 레퀴엠의 세계에서 파멸을 바라는 파탄자인 가죽장인에게 걸맞는 서번트를 성배가 골라 준 결과 버그로 이 괴물이 현현했다.(*2) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 레퀴엠 아키하바라에서 자신이 성공적으로 정착했다고 여겼을 적의 우츠미 에리세는(*3) 루이 17세를 서번트로 지닌 근육질에 온화한 가죽장인을 만났다. 자신감에 차 있던 에리세는 이 남자의 어둠을 얕보고 자신의 힘으로 도와주려 했다. 그리고 루이 17세를 첫 친구로 얻었다.(*4) 가죽장인은 루이 17세의 보구 진흙의 감옥에 죽음의 구제 있으리 에 세라피 등에서 정보를 알아낸 각 모자이크시의 서번트 공포증 환자들(주로 전쟁 중에 서번트에게 소중한 사람이 희생되어 서번트를 현현시키는 것을 주저하거나 불가능한 자들)을 골라 가둔 후 살아 있는 상태로 오브제로 만들어 곳곳에 버렸다.(*5) 당국의 수사망이 좁혀져 오자 남자는 에리세에게 더 이상 찾아오지 말아달라 했지만 오만함에 빠져 남자가 범인일 거라고는 생각하지 않고 단지 그를 이끌어주려 하던 에리세는 이를 거부하려 했고 그러자 남자는 넌저사 자신의 사상을 알려주었다. 세계는 인간의 것이며 서번트 같은 망령은 필요없다 하며 서번트 공포증 환자들은 죽고 싶어하지만 성배는 주인을 죽이지 못 하니 자신이 대신 죽음이라는 권리를 쥐어 준다는 논조였다.(*6) 오지 말라 했음에도 찾아간 에리세는 루이 17세의 보구를 감지하고 조금 익숙해진 마왕(엘케니히)가 발현했다. 뒤에서 망치로 덮친 가죽장인과 난투 끝에 숨통을 끊고 마스터가 사라져 소멸하며 어머니를 찾는 루이 17세를 보며 특급의 트라우마를 습득했다.(*7) ● 페이트 그랜드 오더 페이트 레퀴엠 콜라보 이벤트에서 발생한 유희계는 우츠미 에리세가 포리너(보이저)랑 계약해서 생긴 령주가 멋대로 반응해서 에리세의 무의식적인 소원을 이루어주려고 만들었다. 지금의 에리세가 기억하지 못 하는 어릴 적 신주쿠에서의 과거를 파해치려 한 것이다. 게임 기반이 된 것은 에리세가 어벤저(루이 17세)를 죽인 걸 속죄해서 수치수러워도 살아가고 싶어 한 걸 인식한 성배가 시련이라는 벌 대신 게임이라는 도전을 준 것이다.(*8) 사건의 흑막은 에리세에게 달라붙어 있는 사령들이 지향성을 갖고 에리세가 가장 후회하는 일이자 두려워하는 자로 의태한 것이다. 에리세는 위에서 말한 대로 아키하바라에서 대 참사를 일으키려 한 어벤저(루이 17세)를 정당방위라 해도 자기 손으로 죽였고, 그 사실에 절망한 마리 앙투아네트를 사령들이 의태했다. 검은 상복을 입은 것이 꼭 얼터 측면 같지만 애초에 서번트도 아니니 얼터가 아니다. 마리의 얼터가 정말 나온다면 자기랑은 완전히 다른 존재일 거라 한다.(*9)(*10) 이외, 루이 17세에 관해서 알려진 내용들 ■ 카린은 이들이 폭주해서 발생한 살인사건의 유일한 생존자다. 자신을 구했지만 소멸하는 루이 17세를 보며 슬퍼하는 우츠미 에리세가 울지 못 하는 걸 보고 관심을 보이며 인연을 맺었다.(*11) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1479.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 머리카락은 말 그대로 머리카락이다. 여성 마술사에게 있어서 중요한 것이다. 머리카락의 용도, 특징 ■ 여성 마술사에게 있어 머리카락은 마력을 백업해둘 수 있는 최후의 수단이다. 때문에 그 머리를 묶는 데 쓰는 리본도 그에 상응하는 마술품의 일종이다. (*2) ■ 머리카락의 마술 계통 응용의 대표젹인 예는 마법진 그리기다. 사고만으로 머리카락을 조종할 수도 있다.(*3)(*4) ■ 여성의 머리카락은 힘의 상징이라, 머리카락을 빼앗기면 저주의 재료로 사용될 수 있다.(*5) ■ 재능이 있으면 항구적인 마술에 쓸 수도 있고, 사역마를 만들 때 재료로 쓰이기도 한다.(*6) ■ 서번트는 영체화한 상태에서 실체화하면 흐트러진 머리카락이 원상복구된다.(*7) 본인이 원하면 영체화한 후 실체화할 때 머리스타일이 원상복구 되지 않고 그 때의 형태를 유지하는 것도 가능하다.(*8) ■ 영시를 지닌 사람이 토오노 아키하의 약탈을 보면 아키하의 머리카락이 붉어져 대상을 휘감는 것처럼 보인다. 실제로는 열을 빼앗기지만, 이 모습 때문에 마치 대상이 붉게 타오르는 것을 연상하게 된다.(*9) ■ 흡혈귀(사도, 진조)는 자신의 머리카락과 비교적 큰 연관성을 지닌다. ☞ 사도화 과정을 끝낸 흡혈귀는 미형에 장발이 된다. 머리카락의 기능은 안테나. (*10) ☞ 머리카락을 빼앗긴 진조 알퀘이드 브륜스터드는 정식으로 아키타입 어스 상태로 변하지 못한다. 작품 내에서 등장한 것은 일시적인 것이다. (*11) ■ 아오자키 아오코는 붉은 머리일 때와 검은 머리일 때가 있는데 기본적으로 검은 머리다. 붉은 머리는 적방편이(赤方偏移)라고 부르는 일종의 파워 업 상태다. 마법사의 밤을 기준으로 하면 아직 변신이 2번 정도 더 남아 있어 마법사의 밤 2부에서 쓰일 예정이다.(*12)(*13) 본래 월희가 발매될 즈음에 어른이 된 아오코는 항상 그냥 적발로 나왔으나 2015년의 시계탑에서 성인이 된 아오코가 흑발로 나왔다. 성인이 되어서도 적발은 파워업 모드 비슷하게 취급받는 것으로 설정이 개변된 것 같다.(*14) ■ 이리야스필 폰 아인츠베른은 대성배가 있는 토지에서 톱 랭크 마술사가 되며 아이리스필 폰 아인츠베른이 쓰는 연금술 사역마 만들기의 상위 호환 마술을 쓴다. 마술식 천사의 시[엔겔 리트]라 불리는 것으로, 머리카락으로 사역마를 만든다. 자세한 내용은 이리야스필 폰 아인츠베른 항목을 참조할 것.(*15) ■ 광상섬영은 머리카락을 칼날처럼 쓰는 보구다.(*16) ■ 남자는 머리카락에 마력을 축적해도 여자 만큼의 효과는 없다. 그래도 로드 엘멜로이 2세처럼 마술사로서 역량이 떨어지면 그거라도 감지덕지하게 쓴다.(*17) 자신의 머리카락을 촉매 삼아 원시 전지의 마술을 증폭시켜 피뢰침을 만들었다. 이것으로 헤카틱 휠의 벼락을 받아낸다. 직격이 아니라 어떻게든 버텼다.(*18) 작품 내에서의 등장 ● 월희 이능과 상관없는 요소로 등장한다. 토오노 마키히사에게 성적으로 학대당하던 코하쿠는 토오노 시키가 아리마 가로 떠나기 전 아끼던 리본을 주고 돌려달라 부탁했다. 다시 저택으로 돌아온 시키는 리본을 건낸 사람이 히스이라 착각해서 일이 틀어졌다.(*19) 리본을 돌려준다면 계획을 그만두기로 마음 먹은 코하쿠는, 주인을 못 찾은 히스이 루트에서는 토오노 가문을 작살내며 주인을 찾은 코하쿠 루트에서는 복수를 그만둔다. ● 페이트 스테이 나이트 토오사카 린이 입양된 마토우 사쿠라와 이별하기 전에 리본을 주었고, 사쿠라는 이를 계속 착용하고 있었다. ● 마법사의 밤 아오자키 아오코가 공중에 머리카락을 흩날려 마법진을 형성한다. 아오자키 토우코는 자신의 20년 분 머리카락을 바쳐 루 베오울프와 계약했다.(*20) 이외, 머리카락에 관해서 알려진 내용들 ■ 라이더(메두사)는 진명 답게 머리카락 관련으로 이것저것 언급이 있다. → 메두사 답게 머리카락의 움직임을 컨트롤할 수 있다. 촉수 처럼 다루거나 한다.(*21) → 키라던가 마안이라던가는 부끄러워 하지만 머리카락은 자랑거리로 여긴다. 머리카락에 상처를 입힌 자는 여자의 생명에 손을 댄 거니 넌 죽어도 할 말 없다고 깐다.(*22) 토오사카 린이 궁금하다며 머리를 손질한 적이 있는데 에미야 시로는 그걸 보고 라이더가 타인에게 머리카락을 손 대게 해 준다니 별 일이네...... 하고 생각했다.(*23) → 5차 성배전쟁 당시 에미야 시로의 묘사로는 보라색 머리카락에서 피 냄새밖에 안 느껴지며 전투복장은 그녀의 외모와 전혀 맞지 않다고 느꼈다.(*24) → 머리카락은 자라지 않으며 영체화를 했다 풀면 원상복구되나 마토우 사쿠라에게 마력적으로 부담을 주기 싫어서 주 2회 간격으로 트리트먼트를 받는다.(*25) → 머리카락 때문에 목욕 시간이 오래 걸린다. 머리카락이 물을 머금으면 인간 하나가 머리에 매달린 것 같은 무게가 된다.(*26) → 머리카락 결이 무지 좋아서 특별히 관리하지 않아도 갈라지지 않는다. (*27) 그래서 대충 관리하는지라 집에서 머리 감을 적에는 바디샴푸를 쓴다.(*28) ■ 에미야 저택은 거주자는 물론 밥 먹으러 오는 후지무라 타이가와 이리야스필 폰 아인츠베른까지 욕탕에 전용 샴푸를 갖다 놨다. 그 중 라이더(메두사)의 것은 바디 샴푸로 이걸로 머리카락 까지 감는다. 토오사카 린의 것은 여자 마술사의 생명인 머리카락을 관리하기 위해 뭔가 위험한 약품이 섞여 있어 남이 쓰면 술 마신 것 처럼 휘청거리거나 몸에 바르면 전신이 간질상태 비슷하게 되거나 한다.(*29) ■ 레이엔 여학원은 엄격하다면서 머리카락에 관한 규제는 없는지 세오 시즈네의 친구 나오미는 방학 기숙사에서 탈색하고 있다가 부모가 부르자 흑발로 염색하고 돌아갔다.(*30) ■ 료우기 시키는 자기 머리카락을 직접 관리하며, 남의 손이 닿는 것을 매우 싫어한다. 무슨 연유인지 혼수상태일 적 몸은 성장하지 않았지만 머리카락만 자라 있었다.(*31) 공의 경계 애니메이션에서는 시체와 싸울 적 아오자키 토우코에게 나이프를 받자 바로 자란 머리를 단발로 잘라버렸다. ■ 세이버(아르토리아)의 머리카락에 대해서. → 머리카락에 흔히 더듬이니 바보털이니 불리는 튀어나온 털이 있는데, 이는 용종의 인자를 지닌 세이버가 지닌 일종의 역린이다. 아서왕 전설에서 유명한 리온 왕과의 수염 일화도 이 더듬이에 관한 내용이 되었다. 당시 브리튼 왕국의 명예의 상징이 되었다. 건드리면 흑화한다.(*32) 자세한 내용은 흑화 세이버 항목을 참조할 것. → 경단 처럼 생긴 묘한 형태로 머리를 꼬아 정리하는데 에미야 시로 말로는 묶는 솜씨가 능숙하고 풀고 있는 쪽이 아이 같이 느껴진다 한다.(*33) 사실 경단 머리를 만들려면 상당히 긴 머리카락이 필요하나 파랑 세이버의 머리카락은 어깨보다 살짝 아래여야 한다는 타케우치 타카시의 모순된 바램이 합쳐져 그냥 적당히 마력적인 무언가로 이렇게 된 걸로 치고 있다.(*34) 후에 나온 옆머리 처리가 일부 다른 걸 제외하면 사실상 파랑세이버의 복사판 경단 머리를 한 세이버(네로 클라우디우스)는 설정화에 따르면 장발이다. ■ 흑발이 아닌데 흑발이라 불리는 경우가 있다. → 페이트 스테이 나이트, 페이트 할로우 아타락시아에서 마토우 사쿠라를 흑발이라 칭한다.(*35)(*36) → 노엘은 시엘 - 리메이크를 브루넷(흑발)이라 부른다.(*37)(*38) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4650.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 이름 사이키 고토 성별 남성 연령 30살 혈액형 A 신장 체중 182cm 74kg 생일 9월 4일 성향 혼돈·중립 좋아하는 것 등산 싫어하는 것 재능이 없는 인간 천적 딱히 없음 성우 코바야시 치카히로 출처 월희 리메이크 마테리얼 사이키 고토는 월희 리메이크의 등장인물이다. 인물 설명 사이키 가문의 사람으로 토오노 분가를 대표하는 인물이다.(*2) 사고로 화상을 입었고 검은 붕대로 전신을 덮지 않으면 제대로 활동할 수 없다. 특히 햇빛에 약하다. 이 때문에 기이한 시선을 받으며 토오노 아키하는 자신을 꺼리지만 그녀에게도 책임의 일단이 있다 한다.(*3) 사이키 가문과 토오노 가문은 조부 시절부터 대등한 관계를 가졌다. 현대적으로 말하면 비지니스 파트너다. 사이키 고토는 그 일의 연장선으로 한창 개발중인 소우야에서 사업을 벌이고 있다.(*4) 토오노 저택에 숙박 용도의 방을 제공받았지만 입장은 (아직은) 손님이다.(*5) 작품 내에서의 행보 ● 월희 리메이크 토오노 시키 근처에 슬쩍 나타나서 수상한 행보를 보인다. → 토오노 시키를 의무를 방폐한 탈락자라 말하며 그런 주제에 다시 돌아온 것에 대해 빈정거리다가 이는 자기 개인의 평가가 아닌 객관론이며 자신은 시키의 귀환을 찬성하는 측이라 한다.(*6) → 저택을 구경하는 토오노 시키에게 빈정거리며 7년 만에 저택을 둘러본 소감을 묻는다. 별 거 없다는 시키의 말에 실망하며 과거에서 돌아온다고 해도 보이는 현실은 그렇지 않은 건가라 한다. 시키는 고토가 자신을 적대자 혹은 방해자로 보고 있는 게 틀림없다고 여겼다.(*7) 이외, 사이키 고토에 관해서 알려진 내용들 ■ 이름은 인정한 사람만 불러줬으면 한다고 한다.(*8) ■ 토오노 마키히사가 토오노 저택에 자정이 오기 전 저택을 소등하는 전통을 만들었는데 그가 밤에 벌어지는 일을 혐오해서 그런 것 같다 하며 비효율적인 옛 방식으로 회사를 굴려먹는다며 비난한다.(*9) ■ 토오노 마키히사는 식물을 좋아해 저택에 식물원을 만들었고 비슷한 취향의 고토와 이야기하곤 했다. 이 식물원은 지금은 입구가 잠긴 상태고 뒷문으로 코하쿠가 들어와서 최소한이라도 돌봐주고 있다.(*10) ■ 토오노 시키가 코하쿠와 친하냐고 묻자 너무 심한 질문이라며 웃어댄 후 코하쿠와 그리 친하지 않고 대화를 해 본 적은 토오노 아키하가 당주가 된 후라 한다. 오히려 히스이와 아는 사이인데 최근 몇 년은 전혀 이야기하지 못 했다 한다.(*11) ■ 리메이크에서도 토오노 시키가 토오노 마키히사의 서재를 뒤지는 장면이 나오는데 선택지를 잘못 고르면 쇠창살로 막혀 빛이 안 들어오는 서재에서 홀로 기록을 뒤지다 고토한테 죽는다. 시키가 뒤진 서랍은 검열이 덜 된 것이며 직사의 마안에 관해서 모르는지라 시키가 어디서 서재의 열쇠를 구한 거라 여겼다.(*12) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/87.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 나나츠요루(七つ夜) 는, 토오노 시키가 사용하는 단도를 팬덤에서 통칭하는 단어다. 나나야 가의 보도(宝刀). 보도라고 하지만 값이 나가지는 않는다. 단지 단단하다는 것만이 장점인 물건. 폴딩 나이프, 정확히 말하면 OTF 나이프의 일종. 비교적 옛날 물건인 주제에 작동원리가 현대의 OTF 나이프라는 점이 요상하다. (*2) 시키는 이를 항상 지니고 있다. 심지어 학교 갈 적에도 가져간다.(*3) 손잡이는 10cm, 날은 10cm 정도 된다.(*4) 이름에 대해서 나나츠요루 는 검의 자루에 새겨진 한자 나나야(七夜)를 히스이가 七つ夜라 읽은 것이다.(*5) 즉 검의 정식 이름은 아니나 팬덤에서는 검의 호칭으로 쓰이고 있다. 공식 석상(용어사전, 인기투표, 작중)에서는 나나야의 단도(七夜の短刀)라 불린다.(*6) 월희 리메이크에 와서는 양날이 되서 공식 명칭이 나나야의 나이프(七夜のナイフ)로 바뀌었다. 그러더니 느닷없이 타입문 에이스 vol.14에서 나나츠요루가 이름이라고 서술되었다.(*7) 나나츠요루에 관해서 알려진 내용 ■ 토우자키가에서 만든 골도라는 설이 나돌아다니나, 공식설정이 아니다. ■ 이걸 토오노 시키에게 가져다 준 코하쿠는 이것이 토오노 마키히사의 유품이라고 둘러대나, 실은 그저 토오노 마키히사의 방에서 멋대로 꺼내 가져온 것이다. (*8) ■ 원작 게임에서는 자루 끝에 七夜이 적혀있는 것 말고는 아무 장식이 없는 수수한 디자인이나 애니메이션 진월담월희에서는 금 테두리로 장식되었다. 끝 부분에는 七夜 대신 장식이 생겼다. 낡아 빠진 철 막대기(날을 빼면 볼품없는 과도)로 보이는 이를 보고 히스이는 칼날에 일본도 특유의 일문(刃文)이 들어간 매우 예쁘고 유서 깊은 고도(古刀)라 평했다.(*9) 월희 리메이크에서 뭔가 그럴듯한 디자인의 나이프로 바뀌었는데 이누이 아리히코에게 자랑하려 한다.(*10) ■ 가월십야의 외전 몽십야 토오노가의 술래잡기 파트에서 토오노 시키가 이것을 술래잡기 상품으로 걸었다.(*11) ■ 아키하 루트의 트루엔딩에서는 토오노 시키가 떨어뜨린 나나츠요루를 토오노 아키하가 집 앞 숲에서 찾아 집어 들자 오빠가 살아있음을 느낀다.(*12) ■ 직사의 마안을 모르던 시엘은 토오노 시키가 네로 카오스를 뜨러뜨린 방법이 알퀘이드 브륜스터드에게 사도를 죽일 수 있는 개념무장으로서 이 나이프를 받은 거라 착각했다.(*13) ■ 알퀘이드 브륜스터드의 손톱에도 견디는 튼튼한 물건이었지만(*14) 광체화한 피부는 관통하지 못 하고 오히려 부러졌다.(*15) ■ 로어의 전생으로 흡혈귀화한 토오노 시키 - 리메이크의 혈액으로 코팅해서 강도 증강과 물리 보호를 입히기도 한다.(*16) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3665.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 문 캔서는 정규의 일곱에 속하지 않는 엑스트라 클래스 서번트다. 알려진 것이 거의 없는 클래스다. 클래스명은 마토우 사쿠라(엑스트라)가 BB를 정의할 때 문 셀을 갉아먹는 별, 달의 암(MOON CANCER)이라 부른 것에서 유래한다.(*2) 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 공개된 문 캔서의 카드 이미지가 데포르메 된 BB라는 것이 밝혀졌다. 그래서 BB 전용 클래스라는 해석이 있었으나 왠지 지나코 카리기리가 문 캔서로 나와 BB의 독점이 끝났다. 거기에 셋쇼인 키아라는 가챠에서 뽑는 순간 카드 이미지가 데포르메 된 키아라로 변해버린다. 다음으로 실장된 아키타입 어스도 가챠에서 뽑는 순간 카드 이미지가 데포르메 된 알퀘이드로 변한다. 지나코 카리기리의 클래스가 문 캔서인 것은 제작자가 BB이기 때문이다.(*3) 페이트 그랜드 오더가 오래 운영을 하면서 본래의 성배전쟁에 없는 엑스트라 클래스들이 설명 없이 등장해 버렸으니 게임이 끝나기 전에 이야기 속에서 각각의 클래스의 존재의의와 허용된 이유를 설명해야 하는 것이 각 클래스를 낳은 책임이라 한다. 처음엔 한번에 각 클래스의 설명을 하려 했으나 그러면 수습이 되지 않아서 클래스마다 스토리를 나누고 주장을 만들었다. 한편 그 중에서 문 캔서는 존재자체가 치외법권이라 예외다.(*4) 역대 문 캔서 리스트 BB 지나코 카리기리 셋쇼인 키아라 아키타입 어스 문 캔서 클래스의 고유 특수능력 불명. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2971.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마리스빌리 어님스피어는 페이트 그랜드 오더의 등장인물이다. 어님스피어 가문의 전 당주. 인물 설명 페이트 그랜드 오더의 세계에서 칼데아의 설립 자금을 출자하고 소장이 된 자이자 시계탑의 로드 중 하나인 어님스피어 가문의 전 당주다. 작중 배경으로부터 3년 전 죽었고 그의 딸 올가마리 어님스피어가 차기 소장을 맡았다. 하필이면 그 때 칼데아스의 미래가 보이지 않게 되서 올가마리는 시계탑과 스폰서에게 원래대로 해 놓으라 까였다. 거기에 올가마리가 로드 가문의 일원이면서 마스터 적성이 없어서 더더욱 난처해졌다.(*2) 본래 어님스피어는 별의 관측 외에는 흥미가 없어 속세와 접촉하지 않고 문자 그대로 산의 천문대(칼데아)에 틀어박혀 있던 가문이었다. 시계탑에서는 귀족주의 파벌에 속해 있으며 로드의 지위를 가진 것에 걸맞는 실력과 역사를 지녀 100년 이상 된 마술사 가문의 사람이 아니면 경의를 표하지 않는다(*3)(*4)(*5) 그런 것이 페이트 그랜드 오더의 세계에서는 마리스빌리가 원대한 계획을 세워 이런 저런 일을 벌였다. 시계탑에서는 탁상공론이라 무시했으나 2004년에 벌어진 후유키 시의 성배전쟁에 참가해 우승한 마리스빌리가 그것으로 구한 자금으로 현실화하는 데 성공했고 2004년 이후로 압도적인 속도로 결과물이 속속 나와 시계탑의 평가도 뒤집혔다.(*6) 칼데아의 시스템 중 레이시프트의 핵심 기능인 영령 소환 시스템 페이트의 개발자이기도 하다. 이론적인 부분을 실현시키기 위해 아틀라스원에서 만들어 준 의사전자연산기 트리스메기리토스를 도입했다.(*7) 성배전쟁 당시 후유키 시에 가기 전에 칼데아의 기술력으로 캐스터(솔로몬)을 소환했다. 즉 칼데아 소환 제1호 영령은 캐스터(솔로몬)이다. 마술사라면서 제3마법에 관심이 없고 그저 인리를 지키고 싶었던 지라 성배전쟁의 승리자를 세이버 조로 위조하고, 자금이 부족해서 못 만들던 칼데아의 핵심 시스템 칼데아스를 만들기 위한 부를 성배에 빌어서 얻었다. 성배전쟁에 참가한다는 강수를 둔 건 칼데아스를 가동시키기 위해 필요한 전력이 한 국가가 6개월 돌아갈 분량이 필요하고 본인의 수명이 10년 밖에 남지 않았기 때문이다. 나름대로 노력해서 해양유전기지 세라픽크스, 이전에 간신히 사들인 프랑스의 원자력 발전소 하나를 확보했지만 이걸로는 턱도 없었고 다른 시계탑의 로드라던가에게 약점 잡히지 않고 자기 의향대로 부릴 수 있는 동력원을 구한 것이다. 한편 파트너인 솔로몬은 그야말로 마리스빌리가 하고 싶은 대로 하라는 마인드라 제3마법을 달성하기 위해 자신을 령주로 자결시켜도 아무래도 좋다고 했으나 마리스빌리는 그에게도 사적인 소원을 빌 권리를 주었다. 솔로몬은 자신이 경험하지 못한 인간성을 바래서 인간이 되겠다는 소원을 빌었다. 단순한 수육이 아니라 영령으로서의 모든 걸 버리고 그냥 평범한 인간이 되었고 그것이 로마니 아키만이라 불리게 된다.(*8)(*9) 한편 뒤에서는 인류를 위해서라며 비인도적인 데미 서번트 프로젝트를 실행하기도 했다. 인간을 성유물로 쓴다는 발상으로 영령을 부르기에 적합한 마술회로와 무구한 혼을 가진 아이를 유전자 조작과 인공수정으로 만든 후 영령과 한 존재로 만들어 자유의사로 반항할 가능성이 있는 통상의 서번트의 특징을 없애려 한 것이다. 호문쿨루스와 매우 유사하나 이 쪽은 마술회로가 우수한 평범한 인간이라 할 수 있다. 만들어진 아이들은 거의 다 실패작으로 처리되었고 그나마 성공한 몇 안 되는 마슈 키리에라이트가 10살이 되자 본격적인 융합시도가 이루어졌다. 갤러해드를 부르는 데는 성공했으나 영령은 설렁 반영웅일지라도 융합에 찬동하지 않는다. 갤러해드는 자신이 사라지면 마슈가 죽는다는 걸 알고 동면에 들어갔으며 그렇게 영령융합 프로젝트를 말아먹은 뒤 1년 후 죽었다. 현장 상황을 보고 자살한 걸로 추정되고 있다.(*10) 2부 6장까지 묘사되는 마리스빌리의 계획 페이트 그랜드 오더 2부에 들어와서 마리스빌리가 죽기 전 계획한 것에 대한 묘사가 나온다. ■ 이성의 신 휘하 전 A팀 마스터들을 부르는 호칭인 크립터는 A팀이 결성되었을 적 마리스빌리가 내린 특별한 마스터 칭호였다.(*11) 그리고 A팀은 이성의 신이 접촉하기 전부터 폭탄 사고랑 관계없이 죽어버릴 예정이었다는 떡밥이 나온다.(*12) ■ 크립터들이 지닌 대령주(시리어스 라이트)를 부여한 사람이다. 그 정체는 일반 령주의 수십 배 되는 마력을 발생시키는 마술식으로 사용자의 마술회로를 순간적으로 증폭하는 기폭 장치다. 사용 용도는 폭탄이다. 크립터가 레이시프트한 특이점에서 인리수복에 실패하거나 목숨이 아까워 도망치려 하면 이것이 발동해 지역째로 소멸시켜 오더를 완수시킨다. 베릴 가트는 남의 대령주에 신호를 보내 폭파시키는 담당이었다. 이런 걸 보험으로 준비한 시점에서 마리스빌리 어님스피어는 처음부터 크립터가 인리수복을 해낼 거라 믿지 않았다는 이야기가 된다.(*13) 이외 자세한 내용은 대령주 항목을 참조할 것. ■ 키리쉬타리아 보다임은 이성의 신에 의해 되살아난 후 마리스빌리가 그린 탁상공론을 완성하겠다 하는데(*14) 밝혀진 보다임의 계획은 구 인류를 신으로 만드는 것이다.(*15) 마리스빌리의 진실 ■ 2부 7장에서 데이비트 젬 보이드는 자신이나 키리쉬타리아 보다임 중 하나가 살아남아 칼데아와 대치할 경우 진실을 알려주기로 했다며 페이트 그랜드 오더의 세계의 시작점에 대해 이야기한다.(*16) → 마리스빌리 어님스피어의 목적인 인리보장은 일곱 이문대가 절재되는 순간 완성되며 그렇게 되면 지구 인류는 138억 광년에 걸친 오명인 '이 우주에 탄생한 가장 저질스러운 지적 생명체'를 뒤집어쓴다. 그 전에 지구를 파괴해야만 원흉인 칼데아스라는 이성을 파괴할 수 있다 한다. 칼데아스는 한 치도 다르지 않은 지구의 극소 모델이지만 오리지널인 지구가 여기에 있으니 그건 다른 별(이성)이며 이성의 신이란 칼데아스 안에서 탄생한 신이고 지구 백지화는 칼데아에서 시작된 계획이다. A팀은 그걸 위해 선정된 장기말이다. 2부의 프롤로그에서 칼데아스가 얼어서 파괴된 것 처럼 보였지만 실제로 캐스터(아나스타샤)가 한 건 칼데아스를 얼음으로 보호하는 것이었다. 캐스터(레오나르도 다빈치)라면 습격을 받은 순간 진상을 파악해 칼데아스를 파괴는 못 해도 무슨 오류를 일으켜 계획을 지연시킬 수 있을 터인지라 칼데아스가 자신의 본체를 얼음으로 뒤덮은 걸로 기능 정치를 연출했다. 거기에 속아 칼데아 잔당이 섀도우 보더에 탑승해 남극을 탈출한 건데 탈출하지 않았으면 다 죽었을 테니 탈출은 마리스빌리 어님스피어가 준비한 시험 문제의 정답이라 볼 수 있다 한다.(*17) → 칼데아가 원인이지만 주인공 일행은 원흉이 아니라 한다. 실제로 인류와 미래를 구해낸 이들은 2017년까지의 인류다운 정의란 시점에서 최고의 스태프라 하며 그렇기에 자신의 플랜을 인정하지 않고 오르트를 저지해 낸다면 일행은 이 여행의 종착지이자 관위지정(그랜드 오더)와 결별하는 땅인 남극으로 향하라 한다.(*18) → 즉 그간 특이점 소거용으로 잘 써 온 칼데아스는 지구를 백지화시키고 이문대를 박은 '이성'이다. 모두 마리스빌리 어님스피어에게 놀아났다. 지금까지는 이 일을 이성의 신이라 불리는 자가 한 것으로 여겼으나 이성의 신 U-올가마리는 올가마리 어님스피어가 칼데아스에 던져져서 소멸한 여파로 생긴 이성의 사도의 한 명이었다. 남극에 있는 자신의 고향 별이라 운운하기도 한다.(*19)(*20) ■ 데이비트 블루북이 남긴 기록과 룰러(제임스 모리어티)의 안내로 발견한 피험체 E 해석이 끝났다. 이는 칼데아스와 큰 연관이 있었다. → 트라움 마지막에 발견했던 정체불명의 시설은 미국 네바다 주 에리어 51의 연구시설과 99% 일치했다. 즉 범인류사에 기반한 시설이다. 트라움의 배경이 되는 대규모 특이점은 이 수술실을 중심으로 발생한 것으로 추정된다.(*21) 그래서 이 공간이 칼데아스에 있는 네바다 시설이라는 가설을 세운다.(*22) → 지구가 백지화된 건 치환 마술로 칼데아스에 담긴 지층과 지구의 지층을 교체해 버린 것이 아니냐 한다. 이렇게 하면 백지화 과정에서 행성을 훼손하지 않고 지표 문명을 순식간에 사라진 것을 설명할 수 있다. 그렇다면 지금의 칼데아스 안에는 바꿔치기당한 본래의 지구가 무사히 담겨 있고 칼데아스와 지구의 관계를 원래대로 되돌리면 모든 게 원래대로 돌아올 거라 한다.(*23) → 그 말대로라면 칼데아스는 100년 뒤의 지구를 시뮬레이트하고 있었으니 피검체 E가 있던 수술실도 2117년의 것이어야 하는데 수술실의 기구는 2017년의 기술로 만들어진 것이었다. 그러면서 피검체 E의 사망 추정 년도는 2117년이다. 이러한 모순은 100년 간 기재 갱신이 불가능했다고 가정하자 한다.(*24) → 범인류사의 에리어 51 비밀시설은 2001년 쯤 예산이 끊겨 폐쇄되었다. 칼데아스의 에리어 51은 피험체 E라는 우주생명이 발견되어 성과로 인정되었고 계속 예산을 받아 작동한 것으로 여겨진다. 피검체 E는 인류와 완전히 동일한 생체구성을 했지만 트리스메기스토스2 피셜로 수치는 동일하지만 다른 점이 있는 지구 외 존재로 판정하곤 결론을 못 내렸다. 결론을 빼고 상황만 해석하면 이렇다. 1은 '피검체 E가 칼데아스 지구의 인간이다', 2는 '백지화 지구가 칼데아스의 지표라면 칼데아스 인류는 멸망했다', 3은 '칼데아스 지구의 연구시설 기재는 구닥다리이며 100년 동안 발전한 기술은 모두 기능부전 상태다. 백지화 지구에서 작동하는 기계는 100년 전 골동품이다.' 다.(*25) → 그리고 이 피검체 E가 특이점 트라움에서 수많은 서번트를 소환한 마스터라 하면 그렇게 된 동기는 복수로 추정된다. 칼데아스 지구가 백지화된 건 진짜 지구와 표층을 교체하기 위해 백지화된 것이며 그걸 아는 피검체 E는 자신들의 세계를 멸망시킨 범인류사의 보복을 위해 서번트에게 범인류사를 증오하는 충동을 부가했다. 피검체 E는 본인이 마지막 인류임을 자각했으며 마지막 한 명이기에 칼데아스 지구 인류의 대표로 성립되었다. 그래서 칼데아스 지구에서 죽은 모든 인간의 의지를 사용할 수 있었고 트라움에서 등장한 서번트들을 소환해냈다. 피험체 E의 전신에 빼곡했던 령주는 칼데아스 지구에 존재하던 마스터 자질을 보유한 인간들의 령주고 그들의 몸은 주변에 시신으로 널려 있었다.(*26) → 칼데아스가 뭘 위해 만들어졌는가는 명백해졌으나 그럼 마리스빌리 어님스피어는 그렇게 칼데아스로 지구를 백지화시켜 뭔 이득을 보느냐가 수수께끼가 되었다. 살아 있을 적 평소 행적, 그리고 캐스터(솔로몬)을 소환해 낸 이력을 보면 마리스빌리는 인류의 번영을 반기며 지식의 발전을 바라는 순수한 마술사다. 그러면 마리스빌리가 생각하는 합리성은 터무니없는 극단론이 아니냐 한다.(*27) ■ 마리스빌리 어님스피어가 데이비트 젬 보이드를 원한 건 현 인류에게 존재하지 않는 기술인 우주를 포착하는 정밀한 시각을 가졌기 때문이다. 데이비트는 인리보장에 대해서도 보이기 때문에 마리스빌리는 자기 목적을 알려준다. 데이비트는 성공률이 너무 낮아 핵심이 되는 마술사들의 생존률이 너무 낮다 한다. 억지력을 포함해 진실을 안 자가 반드시 그 마술사들을 말살할 것이며 자신이나 키리쉬타리아 보다임이 아니면 살아남을 수 없다 한다. 마리스빌리는 그래서 자기 목적을 숨기는 것이라 한다. A팀은 마스터가 아닌 비닉자(크립터)라 한다. 이를 들은 데이비트는 별을 희생하는 일이 있더라도 칼데아의 계획을 파괴하기로 자신의 지정(오더)를 결정했다.(*28) 그리고 데이비트 젬 보이드는 인리를 남용한 칼데아는 이성의 신에게 제때 못 이기며 마리스빌리 어님스피어는 인류의 적이 아닌 우주의 적이라 한다.(*29) 데이비트는 자신은 주인공처럼 타인과 신뢰를 쌓을 수 없는 존재라 A팀의 일원으로서 칼데아스의 정체에 도달했을 때 이미 칼데아스는 완성되어 버렸고 완성된 칼데아스는 행성 그 자체라 누구도 파괴할 수 없었다 한다. 마리스빌리 어님스피어에게 계획을 중단하라고 협박해 봤는데 마리스빌리는 자기 목숨과 인리보장 중 어느 쪽을 지켜야 할 지는 생각할 것도 없다며 자살했다 한다. 그 시점부터 데이비트는 마리스빌리의 계획에 놀아날 수 밖에 없어졌다 한다. 한편 칼데아스를 파괴할 기회가 있는 자는 끝까지 칼데아에 소속된 자인 것 같다 한다.(*30) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 존재만 간간히 언급되다 6장 카멜롯에서야 캐스터(레오나르도 다빈치)가 그의 이름을 알려 준다.(*31) 이집트령에서 캐스터(셜록 홈즈)가 아틀라스원을 조사해 헤르메스를 발견, 이 자에 대해서 물어봐서 이런 저런 정보를 얻어냈다. 종장의 아방타이틀에서 로마니 아키만의 꿈에 나와 후유키 시의 성배전쟁에 참가했을 당시 무슨 일이 있었는지 썰을 푼다. 그리고 2부 7장이 되어서 무슨 목적이 있었는지가 밝혀진다. ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 이 세계에서도 케이네스 엘멜로이 아치볼트가 참가했다는 후유키 시의 성배전쟁에 흥미를 느끼고 조사했으나 대성배를 도저히 써먹을 수 없다는 결론을 내고 관심을 끊었다. 써먹을 수 없다고만 들은 올가마리 어님스피어는 소망기로 작동할 초발적인 힘이 없을 거라 생각했다.(*32) 한편 마리스빌리는 성배전쟁을 관찰하기 위해 하트리스에게 의뢰를 했었다. 하트리스는 그걸 관찰하기 위해 7년 전 마안을 가진 자들을 초청한 후 머리를 잘라 몸은 버리고 머리만 살려 그들의 마안을 사용해 후유키 시를 관측하는 미치광이 같은 짓을 저질렀다. 이것이 7년 후 레일 체펠린에서 또 터진 사건의 시발점이 된다.(*33) 한편 하트리스의 목적은 영령을 소환하는 것이었기에 그 과정에서 관찰한 것을 잘 써먹게 된다.(*34) 덧붙여 이 시공에서 마리스빌리는 딸인 올가마리 어님스피어에게 완전히 관심을 끊었다. 레일 체펠린에서 벌어진 사건도 그런 올가마리에게 힘이 되 주고 싶어서(마리스빌리에게 의문을 품고 있기도 해서) 가정교사인 트리샤 펠로즈가 일을 벌이다 터진 것이다.(*35) 그 외 마리스빌리에 애 대해서 알려진 내용들 ■ 이유는 불명이나 마리스빌리의 행적은 서장에서 설명되는 것과 6장에서 설명되는 것에 모순이 있다. 마리스빌리 어님스피어의 사망시기가 2016년으로부터 3년 전에서 2010년으로부터 1년 후로 바뀌었다. 그리고 마리스빌리 어님스피어 사후 올가마리 어님스피어가 소환했다는 2호 서번트 갤러해드가 마리스빌리 어님스피어가 데미 서번트 프로젝트의 일환으로 소환한 것으로 바뀌었다.(*36) ■ 그가 성배전쟁에 참가했을 적 기록은 적당히 위조되어 있다. 로마니 아키만은 마리스빌리의 조수로 알려져 있으며 성배전쟁이 끝난 지 1년 후 의료스탭의 톱으로 발탁된다. 또한 헤르메스의 우월한 사상 검색 기능으로도 마리스빌리 어님스피어와 만나기 전의 로마니 아키만의 기록은 찾을 수 없었다. 아무튼 이러한 것으로 결론을 내면 로마니는 있어도 없어도 상관없는 수수께끼의 인물이 되 버린다. 다만 성배전쟁에 관해서 주인공(그랜드 오더)에게 숨겼기에 이 정보를 헤르메스에서 검색한 셜록 홈즈는 로마니 아키만을 신용할 수 없다고 조언했다.(*37) ■ 마리스빌리가 성배전쟁에서 독자적으로 활동할 자원을 구해 오지 못 해서 다른 시계탑의 로드가 칼데아에 협력했다면 칼데아스를 완성할 수 없게 된다.(*38) ■ 마리스빌리가 아틀라스원에게 협력받을 수 있었던 이유는 아틀라스원의 계약서를 갖고 있었기 때문이다. 그렇게 받은 것이 칼데아스를 만들 기술력과 기증받은 특급 마술예장 허수관측기 페이퍼 문이다.(*39) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/148.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 이에 관해서는 공상구현화 - 리메이크 항목을 참조해 주세요. 공상구현화(空想具現化), 혹은 「마블 판타즘(Marble Phantasm)」은 공상을 구현화하는 이능이다. 세계(가이아의 억지력)의 촉각인 정령, 진조의 능력. 자신의 의지를 세계와 직결시켜 세계를 자신이 그리는 대로의 환경으로 변모시킨다. 사용자의 『규모』에 따라 구현할 수 있는 수준에는 차이가 있고, 변화시킬 수 있는 것은 자연뿐이며, 자연으로부터 독립해 있는 존재를 변모시키는 것은 불가능하다. (*2) 그 정체는, 무엇인가 자신이 원하는 현상을, 그것이 일어날 확률을 무시하고 강제로 끌어내는 힘이다. 공상구현화의 일부 응용법은 겉으로 보기에 무에서 『유』를 창조하는 것처럼 보이나, 이 세계에는 마치 창조된 것처럼 보이는 『유』가 실제로 이곳에 뜬금없이 나타날 확률이 극히 희박하지만 존재한다. 그 확률을 강제로 끌어내는 것이 바로 공상구현화다. 무에서 유를 창조해내는 것은 이를 넘어선 마법의 영역이다.(*3) 양자론으로 설명하면 라플라스적 계산에 의한 간섭으로 자신의 세계를 만들어내는 것이다. 마블 이라는 호칭은 단고 현상에서 유래했다. (*4)(*5) 공상구현화의 사용 예 ■ 알퀘이드 브륜스터드의 공상구현 ☞ 본편에서 사계를 없애버린 알퀘이드 브륜스터드의 공상구현화는 대기층을 진공상태로 만들어버린 것이다. 사계는 잘게 토막 쳐진 대기를 피하지 못하고 잘게 조각나버렸다. 당시 알퀘이드의 상상에서는 바닥까지 단층을 만들어 버리겠다는 의지가 부족해서 발목이 남았고, 만월이라는 이유로 사계는 순식간에 육체를 완전 수복했다. (*6) ☞ 알퀘이드가 멜티블러드 시리즈에서 사용하는 기술 공상구현화(아크드라이브) , 멜티블러드(어나더 아크드라이브) 에서 등장하는 쇠사슬은 일시적으로 활용할 촉각(손)을 공상구현화로 만들어내는 것이다. 그 형상이 손이 아닌 쇠사슬인 이유는 자신을 항상 억누르는 알퀘이드의 내면이 영향을 미친 것. (*7) ☞ 알퀘이드 브륜스터드의 규모라면 공상구현화로 산속에 마을 하나를 통째로 구현해내거나 하는 대규모 창조가 가능하다. 다만, 인간의 손에 의해 인공적으로 생긴 구조물은 공상구현화의 효과를 받지 않기에 현대 사회에서 공상구현화를 이용한 대규모 창조는 힘들다. 다른 수단, 혹은 공상구현화에 의한 이차적 수단(태풍, 번개 등)으로 때려 부순 후에는 사용하는 것이 가능하다. 다른 동물이라면 손볼 수 있다. (*8) ■ 아키타입 어스의 공상구현 하늘을 날며 물, 바람, 빛 등을 생성하여 적을 공격한다. 원소를 생성, 배합, 지배하는 것이다. 아마 공상구현화 같다.(*9) 마음 먹으면 남극과 북극의 얼음을 녹이고 지축을 녹여 대륙끼리 핀볼을 한다든가 지구의 회전을 멈춘다던가 하는 짓도 할 수 있다.(*10)(*11) ■ 정령들의 공상구현 정령들은 공상구현화를 사용해 자신들만의 세계를 만들어 숨어 산다. (*12) ■ 천년성 진조들의 왕궁인 천년성은 공상구현화로 만들어 낸 것이다. (*13) ■ 달 떨어뜨리기 공상구현화로 달을 만든다. 안 떨어뜨리는 경우도 있으나 보통 떨어뜨릴 용도로 만든다. 자세한 내용은 달 항목을 참조할 것. 공상구현화로 사용하는 기술 멜티블러드 시리즈에서 등장하는 공상구현화를 이용한 기술이다. ※ 육체를 이용한 기술을 제외하면 다 적었습니다. ■ 알퀘이드 브륜스터드 ▷ 공상구현화[空想具現化] 아크드라이브. 적을 공상구현화로 만든 쇠사슬로 묶어버린다. ▷ 멜티블러드[メルティブラッド] 어나더 아크드라이브. 적을 적을 공상구현화로 만든 쇠사슬로 묶어버리고 손톱으로 베어버린다. ▷ 조금만 놀아볼까?[少しばかり戯れようか?] 라스트 아크. 아키타입 어스의 모습을 드러내 빛의 기둥으로 공격한다.(*14) ■ 왈퀘이드(폭주 알퀘이드) ▷ 블루트 디 슈베스타[プルート・ディ・シュヴェスタァ] 아크드라이브 겸 어나더 아크드라이브. 달 떨어뜨리기를 시전한다. ▷ 그나덴 슈토스[グナーデン・シュトース] 라스트 아크. 적을 적을 공상구현화로 만든 쇠사슬로 묶어버리고 무언가의 빛으로 쾅 하고 덮친다. ■ 아키타입 어스(진조 알퀘이드) ▷ 하늘[そら] 매직 서킷 게이지를 소모하는 것으로 하늘을 난다. ▷ 파도[なみ] 지면에서 대량의 물이 발생, 적을 덮친다. ▷ 사태[なだれ] 파도보다 거대한 물이 적을 덮친다. ▷ 바람[かぜ] 팔을 뿌리쳐 바람을 일으킨다. ▷ 대풍[おおかぜ] 자신을 중심으로 회오리를 일으킨다. ▷ 빛[ひかり] 빛의 구를 쏘아 적을 공격한다. ▷ 한숨[といき] 빛의 기둥을 발생시켜 적을 공격한다. 발생 위치는 버튼 입력에 따라 다르다. ▷ 숨결[いぶき] 상대를 정확히 서치해 빛의 기둥을 발생시킨다. ▷ 기억[きおく] 아크드라이브 겸 어나더 아크드라이브. 손가락 끝에서 빔을 발사한다. 적이 명중하면 배경이 우주로 변하면서 암전한다. ▷ 끝[おわり] 라스트 아크. 적을 금색 구체에 가둔다. 그리고 컷인과 함께 대폭파. 그 외, 공상구현화에 관해서 알려진 내용들 ■ 사도 27조의 21위인 스미레는 사도의 몸으로 공상구현화가 가능하다. ■ 마찬가지로 정령이 사용하는 고유결계의 원리는 공상구현화와 같다. 효과가 서로 비슷하면서도 결과물에 차이가 있다. ■ 세계란(世界卵) 그 자체를 구현한 특별한 고유결계가 있다. 이는 공상구현화 쪽에 가까우며, 완성되면 현실세계와 고유결계 내의 세계를 뒤바꿔버리는 일을 가능케 한다. 오시리스의 모래가 사용하는 오시리스의 모래의 고유결계가 이 경우. (*15) ■ 1996년 2권으로 완결된(2014년에 복각판이 나왔다) SF 만화 혼효세계 볼드(混沌世界ボルドー)에서 고유시제어(특정 공간, 대상의 시간을 제어하는 마법), 공상구현화 장치 플러그마타이저(空想具現化装置プラグマタイザー)(반경 300km의 인공지능을 포함한 지성을 가진 존재들을 그 지성의 수준 만큼 전지전능하게 만들어 물리법칙을 조작하는 능력을 부여하는 장비), 고유결계(플러그마타이저로 만들어진 공간의 통칭)가 나온다. 이를 나스 키노코가 자기 세계관에서 이름에서 능력까지 노골적이다 못해 대놓고 썼기에 비판측에서는 대놓고 표절이라 까고 옹호측에서는 기술명을 바꾸지 않았으니 오마쥬다 라고 싸우곤 했다. 작품 자체가 마이너해서 큰 이야기거리가 되지 않았으나 2014년 복각판이 나오면서 일본 스레드에서 가끔 뜨거운 감자로 언급되곤 한다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1623.html
▲ 활 【 弓 ゆみ 】[俗稱] 매장기관에서 부르는 시엘의 닉네임. 매장기관에서 유일하게 총기를 사용하는 것 때문에 그렇게 불린다. 시엘은 화기(火器)를 매우 좋아해서, 제7성전을 그런 모습으로 만든 것은 자신의 취미 때문이었을 뿐 다른 이유가 아니었다. .....총기를 갈겨대는 것에서 쾌감을 느끼는 듯 한데, 싸움터에서 이상한 스트레스가 쌓였던 것일까?……? 멜티블러드에서는 이 이름에 부끄럽지 않는 슈터(射手)다움을 발휘한다. 정말 흑건을 던지고 던지고 또 던져댑니다. ▲ 유미즈카 사쯔키 【 弓塚さつき ゆみずが さつき 】[人名] 시키의 클래스메이트. 통칭 삿찡. 중학교시절부터 시키와는 몇 번인가 같은 반이었는데도 정작 중요한 시키는 기억조차 없었다는 불쌍한 아이. 거리에서 시키와 닮은 누군가를 발견하고 그것을 계기로 흡혈귀에게 물려버린다. 이후 반흡혈귀로서 밤거리를 헤매며 몸과 마음이 망가져가는 상태에서 시키와 만나, 종말을 맞이한다. 비극의 히로인 의 대명사. 마지막까지 보답 받을 수 없었던 소녀였으나, 짧은 시간이지만 잠깐의 구원은 있었다고 믿고 싶다. 사실은 흡혈귀로서 우수한 체질로, 하루도 걸리지 않고 사도로서 활동할 수 있게 되었다는 것은 파격적인 사건. 죽은 다음부터 재능이 발휘된다니 이 어찌 얄궂은가. 그렇기 때문이야말로 삿찡, 그늘 속의 히로인. 그러나 역시 근본은 평범한 여자아이. 적성만이라면 27조에 필적할지도 모르지만, 성격이 아직 인간스럽기 때문에 흡혈귀로서는 영원히 반쪽짜리라고 생각됩니다. 멜티블러드 리액트에서는 사용할 수 있는 캐릭터로서 참전. 본편에서는 있을 수 없었던 시츄에이션을 즐길 수 있다. 시온과는 e메일친구이며 골목길동료라는 것은, 만약 사쯔키가 살아있고 그곳에 시온이 일본에 왔다는 가정에 근거한 바른 관계입니다. 쯔키히메 본편에서 있었던 시체던지기가 필살기가 아닌 것은 리액트의 사쯔키가 아직 사람을 죽인 적이 없기 때문에. 「흡혈귀화한 유미즈카 사즈키」라는 캐릭터가 있다면, 그 시체던지기도 재현되지 않을까? ▲ 꿈 【 夢 ゆめ 】[用語] 편리한 것. 아름다운 것. 잔혹한 것. 가월십야의 키워드. 시키는 원래부터 꿈을 꾸지 않는 사람입니다. 토오노의 저택에 돌아오고 나서부터 빈번하게 꿈을 꾸게 되는 것은 시키 본인의 의지가 아니라 외계(外界)의 영향에 의해서. 또 알퀘이드 · 시엘 루트의 다섯 번째 날의 꿈은 시키의 원망(願望)이라기보다 알퀘이드의 사용마(使い魔)의 장난기. 오케이 오케이, 그런 장난기라면 대환영입니다해∼. 《 ら行 》 ▲ 리즈바이페 【 リ―ズバイフェ 】[人名] 방패의 기사. 성당교회가 거느리고 있는 이단심문 기사단의 단장. 여성. 왈라키아 토벌에 참가하여 시온과 같이 왈라키아에 도전하나 패배한다. 시온이 도망칠 수 있게 하기 위해서 단신으로 왈라키아에게 도전한 뒤로 생사불명이 된다. 현악기를 본뜬 총순(銃盾), 개념무장 정식외전(正式外典) 을 가지고 있다. 시온은 그녀를 의지하고 있었던 듯 하나, 서로의 우정을 확인하기 전에 사별하게 되어버렸다. V시온의 아크 드라이브, 블러드 바이블은 시온이 타타리로서 리즈바이페의 정보를 재현해낸 것이다. 타타리가 리즈바이페를 삼켰기 때문에, 타타리화한 V시온 안에서는 그녀가 붙잡혀있다는 이야기겠지. 또, 동명의 여성이 어느 학원의 원장으로 취임해있지만 동일인물인지는 불명. ▲ 료우기 시키 【 兩儀式 りょうぎ しき】[人名] 허공의 경계(空の境界)의 주인공. 시키와 마찬가지로 죽음의 선이 보이게 되어버린 체질. 기모노에 가죽점퍼, 발목까지 올라오는 부츠 차림. 항상 나이프를 지니고 있지만 진짜 잘 다루는 무기는 일본도. 료우기(兩儀)라는 성에도 시키(式)라고 하는 이름에도 그에 상응하는 의미가 있으며, 그것 때문에 시키보다 몇 단계 위의 직사의 마안 사용자라고 말할 수 있다. 시키와는 뭐든지 정 반대. 쯔키히메에서의 시키의 성격은 코쿠토 미키야에 가깝다. 자세한 것은 허공의 경계 본편을 참조할 것. ▲ 렌 【 レン 】[人名] 알퀘이드의 사용마(使い魔). 몽마(夢魔). 평소에는 검은고양이로서 알퀘이드의 곁에 있다. 타인(他者)의 꿈에 들어가는 몽마로 시키가 알퀘이드나 시엘, 심지어는 아키하나 히스이의 므흣한 꿈(...)을 꾸어버린 것은 그녀가 원인이다. 본편에서는 나오지 않지만 겉모습은 열 살 정도의 소녀. 차분한 생김새에 검은 코트를 입고, 커다란 리본을 매고 있다. 미사여구를 빼고 말해도 다른 히로인이 눈에 들어오지 않을 정도로 사랑스럽다. 가월십야에서 게스트 히로인으로서 등장. 게스트라고 말하지만 가월십야는 렌을 주인공으로 한 이야기다. 말을 할 수 없다고 생각되나 발성기관은 있고 사람의 말도 이해하고 있으므로 『언어를 사용하지 않는다』는 전제하에 활동하고 있는 것뿐인 듯. 리액트에서는 간신히 딱 한마디, 렌으로서의 대사가 있기도 하다. 리액트에서의 도트패턴은 훌륭하다고 밖에 말할 수 없다. 저 귀여운 모습에 목소리가 있었다면 천하제패를 노렸을지도 모른다. 말할 수 없기 때문에 성격을 짐작하기 힘들지만, 기본적으로 혼자서 조용히 지내는 타입. 거기에 고양이 특성의 고고함과 변덕, 갑자기 어리광을 부리는 뜬금없는 모습을 지니고 있다. ▲ 로아 【 ロア Roa 】[人名 - 死徒] 풀 네임은 미하일 로아 발담욘. 사도(死徒). 사도들은 일개 사도로서 보고 있지만 교회 쪽에서는 사도27조로 세고 있는 흡혈귀. 전생무한자라고 불리며 다른 사도들과는 다르게 불로불사를 실현하려고 하려고 했다. 원래는 교회의 신관이었으나 한계에 다다르고, 더욱 높은 곳을 지향하기 위해서 할 수 없이 흡혈종이 된다. 당시 최강의 진조인 알퀘이드를 속여서 자신의 피를 빨게 한 로아는 곧 힘이 있는 사도가 되어, 교회에 의해서 봉인되어있던 공석의 27조의 파벌을 한데 모아 일대세력을 구축했다. 이 신참 사도에게 충고를 하기 위해서 알토르쥬가 갔지만, 도리어 당할 정도로 당시의 로아는 강대했다. 그도 그럴 것이, 우수한 마술사로서의 로아와 당시 최고조였던 알퀘이드의 힘을 동시에 사용할 수 있었으니까. 그 결과 27조는 로아를 방치했고, 수년 후에 교회와 공동전선을 편 알퀘이드에 의해서 토멸 당한다. 이후 자신이 선발한 적자(赤子)에게 전생을 반복하며, 실제로 17회나 되는 기간동안 알퀘이드와 끝없는 사투를 하기에 이른다. 네로와 마찬가지로 영원(永遠)에 고집한 나머지, 로아라고 하는 자아가 엷어져버린 상태다. 쯔키히메 본편에서 등장하는 로아는 토오노 시키(四季)를 베이스로 하고 있기 때문에 흉폭성이 높은 인격이 되어있지만 오리지널 로아는 이지적이며 부드러운 인물이었다. 뭐어, 근본은 냉혹하고 철저한 이기주의자였지만. 영원이라는 명제에 홀려서 그 이외에는 필요 없다는 신념을 가지고 있었다. 그러나 도구로만 취급해야했을 알퀘이드를 한 번 본 순간 마음을 빼앗겨서, 이후 로아 본인도 알아차리지 못한 상태로 그의 계획은 어긋난 방향으로 향하게 된다. 《 わ行 》 ▲ 악어정원에 가고 싶은 나 【 ワニ園に行きたいわたし 】[技名] 고양이 아루크의 필살기. 공중에서 214a로 공중을 난다. 옆으로. 로켓으로 꿰뚫었다……! 제3회 인기투표에서 고양이 아루크의 커맨드표에 있던 「잘있으라 시에루! 악어정원에 뿌린 우정!」이라는 기술과 무언가 관계가 있다고 생각된다. 관계없는 얘기지만, 고양이 아루크의 기술은 뭐든지 고성능. 진조 빔 같은 것은 육안으로는 간파할 수 없다. 그 예에 벗어나지 않게, 이 기술도 상당히 성능이 좋아서 문제다. 그런데 그레이트 캣 가든에는 악어가 없는 것일까……? ▲ 왈퀘이드 【 ワルクェイド 】[人名 - 俗稱] 발끈하여 분별력을 잃은 알퀘이드를 뜻한다. 『?クェイド』라고 쓴다. 시엘루트에서만 그 모습의 극히 일부를 보이는데, 시키를 인식할 수 있었던 점에서 아직 여유가 있는 것 같다. 멜티블러드에서 타타리가 본뜬 알퀘이드는, 붉은 달이라기보다 이쪽의 왈퀘이드에 해당한다. 괴물 같은 기술과 맛이 가버린 성격으로 잔인한 것을 보면 좋아서 참을 수 없는 캐릭터로 만들어졌다. 개인적 대사는 「너덜너덜해, 너덜너덜하다구!」 자신이 찢어발겨놓고서 화를 내다니 불합리하기 짝이 없습니다. 원래 제멋대로이신 공주님인 알퀘이드이기 때문에 가능한 임금님 발언. 《 あ行 》 ▲ 아오자키 아오코 【 蒼崎靑子 あおざき あおこ 】 [人名] 현존하는 다섯 명의 마법사 중 한명. 아오아오(蒼靑)하고 이어지는 자신의 이름이 싫은 듯, 풀 네임으로 부르면 화를 낸다고 한다. 어째서 마법사(魔法使い)냐고 하면, 그 영역에 이르러버렸기 때문이다. 무슨 말인지 모르겠는 사람은 『허공의 경계(空の境界)』를 참조하도록. 무엇보다 아오코는 이르러버린 것뿐이지 그곳이 어디인지 무엇인지 종잡을 수 없었다고 한다. 시키에게 있어서의 선생님 으로, 시키가 『선생님』이란 말은 그녀에게만 사용할 정도로 어린 시키에게 영향을 끼친 사람이다. 『쯔키히메(月姬)』는 아오코와 시키의 만남부터 시작되는 이야기다. 시키와 이야기하고 있는 때는 싹싹한 누나지만, 기본적으로 타인과는 깊게 관계하지 않으려는 자세를 취하고 있다. 아오자키 가문의 후계자가 되고 나서는 트렁크 하나만 들고서 바람 따라 구름 따라 정처 없이 떠돌아다니는 생활중. 시키와 만난 것은 단순한 우연으로, 여행지에서 그 지방 아이와 친구가 되는 일 같은 경우다. 마술협회에서는 매직건너·미스 블루라고 불리고 있다. 마술사로서의 실력은 평균이하이지만, 어쨌든 파괴하는 일에 대해서만큼은 희대의 마녀라고 불린다고 하던가. 토오노 시키에게 있어서 중요한 인물이지만 『쯔키히메(月姬)』라는 이야기에서는 평범한 조연. 그녀가 주역이 되는 사건은 다른 이야기다. 멜티블러드 리액트에서는 숨겨진 보스로 등장. 매직건너라는 닉네임에 부끄럽지 않은 포탑 스러움을 과시한다. 진심은 아닌 것인지, 의욕 없는 보이스가 견디기 힘들다. 제작측도 「당∼했∼다∼」는 좀 뭐하다고 생각했지만, 그건 그것대로 익숙해지면 따라하게 되는 단말마라고 생각합니다, 네. ▲ 아오자키 토우코 【 蒼崎橙子 あおざき とうこ】 [人名] 아오코의 언니. 아오자키가(家)의 유산을 여동생에게 가로채인 쇼크로 인해 사부인 조부(祖父)를 살해하고 협회로 자리를 옮긴 인물. 아오코와는 달리 마술사로서의 능력은 톱랭크. 게다가 최고위의 인형사로서 협회로부터 봉인지정을 받고 있다. 쯔키히메 본편에서는 등장하지 않는다. 쯔키히메와 크로스오버하고 있는 허공의 경계(空の境界)의 핵심인물(Key person). 시키의 마안을 봉하고 있는 안경은 원래 이 사람의 안경이었다. 마음에 들어 하던 마안살(魔眼殺し)을 강탈당한 화풀이로 아오코 명의로 쇼핑하는데 분주하다. 마술협회도 인터넷통판 시대인 걸까. ……그런 짓을 하면 거처를 들킬 텐데, 자기 몸을 지키는 것보다 아오코를 못살게 구는 일이 우선순위가 높은 것 같다. 더 어른이 되어야 한다구 토우코! 여담이지만, Fate / stay night에서도 잠깐 이름이 나온다. 겉으로 드러나지는 않았어도, 개근상이 아닐까? ▲ 아크 드라이브 【 ア―クドライブ 】[用語] 쯔키히메 격투 게임, 멜티블러드에서 최대의 기술. 격투게임 풍으로 말하자면 초필살기, 수퍼콤보 같은 것이다. 각 캐릭터가 여기다! 하고 말하는 듯, 멋들어진 자기주장을 보여줍니다. 아크 드라이브는 멜티블러드의 꽃이니, 한 번쯤은 명중시켜서 기쁨에 빠져보고 싶다. 개인적으로 추천하는 것은 알퀘이드의 공상구현화, 왈퀘이드의 달 떨어뜨리기(月落とし), 시엘 선배의 제7성전 건○사격 정도? ▲ 아사가미 여학원 【 ?上女?院 あさかみじょがくえん 】[地名] 아키하가 다니는 전원 기숙사제의 아가씨 학교. 토오노 저택에서는 차로 한 시간이나 걸린다. 아키하는 특별한 예외로써 본가에서 등교하는 것이 허가되어 있다. 시키가 돌아올 때 까지는 기숙사에서 생활하고 있었으나, 시키가 돌아왔기 때문에 억지를 부린 끝에 저택에서 다니게 되었다. 다기찬 여동생과 그 노력을 깨닫지 못하는 목석같은 오빠. ▲ 아틀라스 학원 【 アトラス院 あとらすいん 】[地名] 마술협회 3대 부문의 한 곳. 이집트의 아틀라스 산에 만든 연금술사의 학원. 중세부터 주류가 된 현대연금술과는 다른, 마술의 조상인 세계의 이치를 해명하는 연금술사들의 모임. 프라하에 있는 협회와는 치명적으로 사이가 나쁘며, 마술협회의 심장부인 시계탑과도 거북한 사이다. 통칭 "거인의 동굴창고(巨人の穴倉)". 초대 원장이 증명해버린 "종말"을 회피하기 위한 병기를 만들었다가 폐기하기는 일을 영원히 반복하고 있다고 한다. 아틀라스의 봉인을 풀지 마라. 세계를 일곱 번 멸망시키게 된다――――란 말은 프라하 소속 연금술사의 말. 세계를 구하기 위해 만들어낸 병기는, 별을 더욱 참혹하게 불태우는 도구에 지나지 않았던 것이다. 3대 부문이란 말은 듣기는 좋으나 실제로는 독립한 두뇌집단. 드물게 타 협회나 성당교회로부터의 요청으로 연금술사를 빌려주는 경우도 있다. 아틀라스의 연금술사를 빌리는 데는, 과거 아틀라스 학원이 발행했던 "계약서"가 필요하다. 일곱 장 밖에 발행되지 않은 이 계약서를 회수하는 것이 아틀라스 학원의 당면 목적이라고 하던가. ▲ 아리마 【 有間 ありま 】 [家名] 토오노 가문의 분가로, 토오노로서의 피가 제일 엷다. 아버지는 후미오미(文臣), 어머니는 케이코(啓子), 장녀는 미야코(都古). 시키가 아홉 살 때부터 맡겨져 있던 집. 꽃꽂이 교실을 운영하고 있으며, 어째서인지 검도도장 같은 것까지 있다고 하던가. 왼쪽에는 케이코 씨. ▲ 아리마 미야코 【 有間都古 ありま みやこ 】 [家名] 돌격 차이나 걸. 무늬만 팔극권 사용자로, 시키를 오빠로 보고 (마음속으로) 연모하는 여자아이. 현재 소학교 6학년. 철이 들었을 무렵에 아리마가(家)에 나타난 토오노 시키를 오빠로서 연모한다. 거의 한 눈에 반한 상태였던 듯, 이후 어떻게 대해야할지 모르는 상태로 어리버리하고 있었다. 좋아하는 상대 앞에서는 혼란을 일으켜버리는 성격으로, 시키 앞에서는 무슨 말을 해야 좋을지 알 수 없게 되어서 므~ 하고 기분 나쁜 얼굴(주변에서 보기엔 그렇게 보인다)로 신음소리를 내며 시키에게 돌진. 명치에 박치기를 먹이고 자리를 뜨는 기괴한 행동이 매일처럼 일어나게 되었다. 시키가 토오노 본가에 돌아가고 난 뒤로는 조금은 이야기를 나눌 수 있게 된 모양이다. 멜티블러드에서 숨겨진 캐릭터로 등장한다. 오빠탈환의 사명에 불타서 토오노가의 인물들과 대결한다. 멜티블러드의 코미디루트는 최강의 여동생을 가리는 대결의 장으로 연출된 것 이었다……!! 원래 그 정도의 전투능력은 없었으나 왈라키아의 밤이 끼친 영향으로 무늬만 팔극권이 진짜 팔극권이 되어버린 모양이다. 미야코의, 대단한, 팔극권. 차이나복에 짧은 반바지라는 옷차림이 건강해보이면서도 귀엽지만, 당시에는 바지는 안 입었다든가 보이지 않는 스패츠라든가 하는 소문이 있었다. 레어한 승리포즈에서 차이나복을 벗는다구요? ▲ 알퀘이드 브륜스터드 【 Arcueid Brunestud アルクェイド · ブリュンスタッド 】 [人名] 히로인중 한 명. 아마도 『쯔키히메』에 있어서 제일 강하고 감당할 수 없는 인물. 12세기경에 탄생한 진조(?祖)로, 타락하여 마왕이 된 진조를 퇴치하기 위해 존재했다. 타락한 진조를 모두 몰아낸 뒤에 사도(死徒)도 몰아내라는 명령을 받았으나, 로아의 간계에 속아 피를 마셔버리고 폭주. 근근이 살아남아있던 진조들 대부분을 소멸시켜버리고 고유결계인 천년성(千年城) 브륜스터드에 스스로를 봉인했다. 이후, 원적(怨敵)인 로아가 전생할 때마다 성에서 나와 로아를 처형해 간다. 진조의 공주로, 옛날에는 장발이었다. 머리카락은 스스로 자른 것이 아니라 알토르쥬라고 하는 사도와 싸울 때에 빼앗겨서, 되찾을 때까지 기르지는 않을 듯 하다. 본래 감정을 사용하지 않는 존재였으나, 시키와의 만남(살해)에 의해서 그 존재 방식에서 크게 벗어나게 된다. 한번 부서졌던 기계를 수리해놨더니 다른 기능을 갖게 되어버린 것과 비슷하다. 그 결과, 고귀하고 백색이 어울리는 흡혈공주였어야 했지만, 뭐가 잘못되었는지 언제나 무사태평한 흡혈공주로 모델 체인지. 이후 천진난만하게 마을을 활보하는 공주님이 되었지만, 무서울 때는 역시 무섭다. 낙천적인 것 같으면서도 근본은 비관적이라서 진짜로 화를 내는 일은 거의 없는 것이 다행일까. 고양이 속성 강함. 태양의 직사광선도 그녀에게는 『어쩐지 더운데∼』정도 밖에 되지 않기 때문에, 고양이처럼 마을을 마음 내키는 대로 산책하고, 학교에 가서는 시키를 곤란하게 만들며 시엘을 놀리고 있다. 가월십야(歌月十夜), 멜티블러드에서는 그녀가 무엇을 위해서 태어났는지 그 일부가 조금이나마 이야기되고 있다. 심층의식에 『붉은 달』이라고 불리는 행동이념이 있으며, 극히 드물게 표층에 나타난다. 시키가 알퀘이드의 꿈속에서 길을 잃었을 때(가월십야)나 27조와 대면(멜티블러드)했을 때 나타났던, 어쩐지 잘나 보이는 알퀘이드가 그것이다. 통칭 공주 아루크. (폭주한 알퀘이드는 그저 알퀘이드가 폭주한 것뿐이므로 그녀와는 다른 인물) 말할 것도 없는 쯔키히메의 메인 히로인이지만 출연은 그리 많지 않다. 곤란한 일이다. 여담이지만, 멜티블러드 리액트의 타치에C(모으기)의 「냣!」이란 보이스는 꼭 들어볼 것. ▲ 이누이 아리히코 【 乾有彦 いぬい ありひこ 】 [人名] 이누이 아리히코. 시키의 악우(惡友). 시키와는 소학교시절부터 사귀어왔던 사이로, 그 무렵부터 반사회적인 성격과 복장을 하고 있었다. 부모는 재해사고로 사망했으며 어릴 적부터 누나와 둘이서 살고 있다. 모범적인 불량학생(응?)으로, 자기마음대로 살고 있지만 최선을 다해 올바르게 사는 분들에게 피해가 가지 않도록 불량생활을 만끽하고 있다. 시키가 주위를 위해서 테두리 밖으로 나가는 것에 대해, 아리히코는 자신을 위해서 테두리 밖에 나가있는 것이다. 이성관계가 안 좋다는 소문이 있지만 사귀다 헤어진 여자애들로부터의 평가는 좋다. 헤어져도 상대를 행복하게 하는 타입의 돈환. 척 보면 시키와는 상성이 나빠 보이는 인물. 어째서 아리히코가 시키와 사이가 좋은가는 가월십야의 번외편에서 밝혀져 있다. 아리히코는 시키와 처음 만났을 때부터 「아, 이 녀석은 망가져있다」라고 직감하고, 「이 반에서 나의 라이벌이 될 사람은 네 녀석뿐이군」하며 시키의 급식에서 가로챈 푸딩을 먹으면서부터 관계를 쌓아가기 시작했다고 한다. 번외편에서 『나나코』라는 불량정령과 인연을 가지지만 본인은 귀신종류를 싫어한다. ▲ 이누이 이치코 【 乾一子 いぬい いちこ 】 [人名] 이누이 이치코. 애칭은 이치고씨. 아리히코의 누나. 시키는 중학교시절부터 이누이가(家)에 죽치고 있었기 때문에, 이치코와도 면식이 있다. ...기보다는 고개가 올라가지 않는 존재. 아리히코 이상으로 스스로 타락한 생활스타일을 가지고 있지만 훌륭하게 자립한 성인 여성이기도 하다. 시키와 아리히코가 아는 한, 일년마다 직업이 바뀌는 수수께끼의 인물 뭔가 좋은 일이 있거나 하면 시키에게 선물을 주는데, 그 대부분은 의도를 알 수 없는 물건이다. 그러나 이치코에게는 깊은 의미가 있어보여서, 시키는 정중하게 받고 있는 듯 하다. 가월십야의 번외편에서 잠깐 등장. ▲ 엔하운스 【 エンハウンス enhance 】 [人名 - 死徒] 사도27조(死徒二十七祖)중 한 사람. 복수의 기사(復讐騎) 엔한스 소드(片刃)라며 멸시당하는, 갓 조(祖)가 된 흡혈종(吸血種) 사도와 사도가 적대하는 일이 드문 것은 아니지만, 그것은 그룹 내에서의 권력투쟁만을 의미한다. 왕인 조(組)의 후계자를 노리는 싸움으로, 다른 파벌(다른 27조)과 싸우는 일은 없다. 하지만 엔하운스는 그 규율을 깨고 다른 27조 자체를 처치하려 하고 있다. 다른 조처럼 초발적인 고유능력을 가진 것도 아니고 흡혈귀로서도 그저 그런 실력. 그러나 그 정신력과 행동력은 사도 중에서 으뜸이다. 원래부터 불로불사인 사도들은 모두 조용하게 지내고 있으나, 엔하운스는 지극히 인간에 가깝기 때문에 집념이 강한 것이다. 선대의 조에게 물려받은 마검 어벤져와 교회에서 만든 총을 주 무장으로 한다. 총은 교회의 물건이기 때문에 사용할 때마다 왼손이 썩어 들어간다. 어째서 이런 것이 용어사전에서 한 자리를 차지하고 있냐하면, 어느 루트의 알퀘이드와 시엘의 대화 속에서 살짝 이름이 나오기 때문에. 쯔키히메의 속편이 있다고 하면, 그것은 그를 주제로 한 이야기라고 소문이 나있지만 글쎄. 포기한 듯한 원작측의 말 따위는 농담으로 흘려듣는 편이 좋다구요―. ▲ 오리가미 【 檻髮 おりがみ 】[異能] 코하쿠 루트 10일째 타이틀이기도 하지만 원래는 아키하의 능력명이다. 아키하는 눈으로 인식한 생물로부터 열을 빼앗는 "약탈"의 혼혈인데, 그 능력의 최대출력 상태를 오리가미라고 부른다. 아키하의 약탈은 눈으로 보는 것으로 발동하지만, 영시(靈視)가 가능한 사람이라면, 그 과정은 무언가 붉은 실 같은 것이 휘감긴 뒤에 붉게 타들어가는 것처럼 보인다. 이것을 최대한―――대상뿐만 아니라, 대상을 포함한 지역전체를 붉은 실로 뒤덮어서 탈출이 불가능하게 만든 상태가 오리가미다. 코하쿠 루트 최종일, 시키가 학교건물에서 나오지 않았던 것은 교사 자체가 아키하의 오리가미에 뒤덮여 있었기 때문이다. 영적인 방어능력이 없는 일반인에게는 절대적인 공격법이지만, 알퀘이드처럼 영의 격이 차원을 달리하는 상대에게는 「세상에 온통 거미줄이 쳐져 있어서 귀찮아」정도의 방해 밖에 되지 않는다고 하던가? 감응자의 백업이 있으면 알퀘이드를 붙잡아 묶는 정도의 속박은 가능할지도 모른다. 멜티블러드에서는 『세키슈 · 오리가미(赤主 · 銜髮)』라는 이름으로 아키하와 쿠레나이세키슈 아키하의 아크 드라이브가 되어 있다. 여담이지만, 토오노의 당주가 취급하는 무술은 통상적인 것을 『혁역(赫譯)』,당주만 허가된 것을 『적주(赤主)』로 나눈다. 적주를 넘어서는 금기 중의 금기를 『홍주(紅主)』라고 부른다. ▲ 오르간 【 organ オルガン 】[用語] organ. 생물의 기관. 특정 기능을 가진 독립된 구조물을 말한다. 악기의 오르간이 아니다. 여기서는 내이(內耳)의 일부를 구성하는 달팽이관을 의미한다. 오르간이 부서졌다는 얘기는, 귀 울림이 멎었다는 말의 반칙 같은 표현이겠지. 어떤 루트에서 시키가 제정신을 잃었을 때 사용된 표현이다. 《 か行 》 ▲ 각 화 타이틀 【 各話 タイトル かくわ たいとる 】[用語] 쯔키히메는 한 루트에 약 12일로 구성된다. 이것에 전후 이틀간이 플러스 되지만, 대략잡아 12일로 생각한다. 또, 각 1일이 시작할 때 붙는 타이틀은 그 나름대로 내용을 암시하고 있다. 전 화 타이틀은 이하대로. 0 / 유리달 (알퀘이드) (시엘) (아키하) (히스이) (코하쿠) 1 / 반전충동Ⅰ 2 / 반전충동 Ⅱ 3 / 검은 짐승 Ⅰ 3 / 반전충동 Ⅲ 4 / 검은 짐승 Ⅱ 4 / 어두운 상처 Ⅰ 4 / 요람의 정원 5 / 푸른 허물의 흔적 5 / 붉은 잔재 Ⅰ 5 / 조용한 꿈 5 / 살인귀 Ⅰ 5 / 카인 Ⅰ 6 / 직사의 눈동자 Ⅰ 6 / 하늘의 활 Ⅰ 6 / 가라앉은 꿈 6 / 살인귀 Ⅱ 6 / 카인 Ⅱ 7 / 직사의 눈동자 Ⅱ 7 / 하늘의 활 Ⅱ 7 / 어두운 상처 Ⅱ 7 / 비치는 발톱상처 7 / 기이한 사거리(逢魔ヶ?)Ⅰ 8 / 죽음. 8 / (죽음). 8 / 오침의 꿈 8 / 「죽음」. 8 / 기이한 사거리(逢魔ヶ?) Ⅱ 9 / 붉은 홍월 Ⅰ 9 / 매미의 허물 9 / 피를 빠는 귀신 9 / 불타는 몸 Ⅰ 9 / 종이접기(折紙) 10 / 붉은 홍월 Ⅱ 10 / 붉은 잔재 Ⅱ 10 / 열대야 10 / 불타는 몸 Ⅱ 10 / 함발(檻?) 11 / 재앙의 밤(凶つ夜) 11 / 신기루 11 / 망원경 11 / 불타는 몸 Ⅲ 11 / 나나쯔요루(七つ夜) 12 / 달세계 12 / 죽지 않는 돌 12 / 어떤 종막 12 / 백일몽 13 / 금실의 고치 ――― 이상. 엔딩은 게임본편에서 즐겨 주세요. ▲ 가월십야 【 歌月十夜 かげつとや 】[TITLE] 쯔키히메 속편. 위치적으로는 후일담에 해당하며 본편 이후를 즐길 수 있다. 사용마(使い魔) 렌을 주제로 한 어느 여름의 이야기. 2001년 여름에 배포. 쯔키히메를 즐겨주신 유저들에 대한 보답이란 것도 있어서, 여름의 축제를 테마로 정성을 다해 제작한 팬 디스크. 지금 돌이켜보면 제작진측도 유저측도 모두 즐겨라! 하는 열기가 가장 큰 특징이었구나, 하고 생각됩니다. 비주얼 노벨형식으로 상자속의 정원 타입 세계를 표현하려고 했지만 높은 난이도 덕분에 다방면에서 비난쇄도. 반성하고 있습니다요. 또 이 무렵부터 코하쿠씨의 캐릭터조형이 폭주하기 시작하여 멜티블러드에서 승화되었지만 그건 그걸로 좋다! ▲ 화장식전 【 火葬式典 かそうしきてん 】[武器名] 시엘이 애용하는 투검에 부착된 마술효과. 도신에 주술(呪)이 새겨져 있어서, 대상에 박힌 뒤 활활 불타오른다. 사용하는 대행자는 적다. 시엘은 애초부터 기독교도가 아니기 때문에 마술적인 것을 많이 사용한다. 시엘이 다루는 마술은 로아에게서 물려받은 지식의 일환. 이밖에, 찔린 곳을 석화시키는 토장식전(土葬式典)이나, 건조시키는 풍장식전(風葬式典), 심지어는 퍼덕퍼덕하고 까마귀가 날아오는 조장식전(鳥葬式典)도 있대나 어쨌대나. 시엘 자신은 로아의 지식을 사용하는 것에 저항감을 느끼고는 있으나, 사도섬멸을 위해서라면 주저 없이 마술(금기)을 행사한다. ▲ 허공의 경계 【 空の境界 からのきょうかい 】[用語] 1998년에 홈페이지 타케보우키(竹?)에 게재된 연재소설. 쯔키히메의 원형인 플롯에서 태어난, 쯔키히메보다 앞의 이야기. 표면적인 공통점은 『죽음이 보이는 눈을 가진 주인공』뿐이지만, 골자에 포함된 것은 동일하다. 주인공의 이름은 료우기 시키(兩儀式). 시키라고 읽는 발음은 쯔키히메의 시키(志貴)와 같다. 시키(志貴)의 이름은 이 시키(式)에서 가져온 것이다. 의미는 다르지만, 같은 주인공이라는 의미로. 요번(2004년)에 코단샤(講談社) 노벨즈로 발행되었다. ▲ 카레빵 【 カ―レパン 】[武器名] 시엘 한정 무기. 갓 만들어진 카레빵이라면 즉사효과까지 있다. 단, 아키하에게는 효과가 없다. ▲ 감응능력 【 感應能力 かんのうのうりょく】[用語] 타자(他者)에게 감응하는 능력. 간단히 말해서 자신의 체력을 누군가에게 나누어주는 것이다. (타자와 동일화 하는 것은 공감능력) 코하쿠와 히스이는 특히 뛰어난 감응능력자로, 자신의 체력을 나누어 줄 뿐만 아니라 대상의 정신과 체력까지도 강화하고 보조한다. 공감능력은 아니기 때문에, 대상이 상처를 입어도 감응하고 있는 측에는 아무런 피드백도 없다. 그야말로 타격판정 없는 옵션이다. 감응하는 방법은 능력자에 따라서 제각각. 대상의 의지와는 관계없이 감응 할 수 있는 자가 있는가 하면, 어떠한 의식을 필요로 하는 자도 있다. 의식이란 것은 그 가문(家係)에 전해지고 있는 정신적인 면의 스위치를 말한다. 이단(異端)의 능력은 반드시 제어해야 할 능력이기에 무의식중에 「~이렇게 하지 않으면 발동하지 않는다」라는 억제가 이루어지고 있어서, 이 스위치를 끄지 않으면 능력이 발휘되지 않는 것이다. ......그렇다고 해도, 코하쿠와 히스이의 집안은 꽤나 밝히는구만. ▲ 키시마 【 軋間 きしま 】[用語] 토오노 가문의 분가중 하나. 분가이면서도 그 피는 토오노 가문의 그것보다 진하다. 토오노 마키히사는 키시마 가문 당주의 협력을 받아 나나야(七夜)를 멸망시켰다. 염소(炎燒)는 아키하의 능력이라고 생각되고 있으나, 아키하의 능력은 냉결(凍結). 작열(灼熱)은 오히려 키시마 가문의 피 속에 잠들어 있는 자연간섭으로, 키시마의 당주는 반드시 쿠레나이세키슈(紅赤朱)가 된다고 한다. 나나야 시키가 붉은 초원에서 만났던 것은 키시마의 당주였다는 얘기로군요, 네에. ▲ 키시마 코우마【 軋間紅摩 きしま こうま 】[人名] 키시마 가문의 장남이지만 이미 키시마 가문 자체가 끊겼기 때문에 당주로 취급받고 있다. 토오노 마키히사가 나나야를 멸망시킬 때에 비장의 무기로서 호출, 기대이상의 전과를 올렸다. 어린 시절 겪었던 참극의 기억 때문인지, 시키에게 있어서는 극복하기 힘든 죽음의 이미지로 인식되고 있다. 큰 나무를 손으로 쥐어서 부술 수 있는 악력과 타고난 민첩성, 거기에 오니종(鬼種)으로서의 특이능력을 사용하여 적을 섬멸한다. 작열, 염초를 상징하는 오니종(鬼種). 현재 생존 중. ▲ 키치가이나스비(흰독말풀) 【 キチガイナスビ 】[花名] 일본명 ちょせんあさがお 의 다른 이름. 코하쿠씨가 뒤뜰에서 기르고 있다. 그 용도는 그것 으로, 쯔키히메 본편에서 아무렇지도 않게, 꾸준히, 가끔씩 대담하게 발휘되고 있다. 코하쿠씨는 선인장도 기르고 싶다고 했는데, 그 선인장은 아마도 우바타마(鳥羽玉). 이것도 메스칼린을 함유하고 있는 위험한 식물이라구요, 시키씨! ……라고 말하는 사이에 멜티블러드에서 코하쿠씨가 선인장을 사용하기 시작했습니다. 가월십야 이후 토오노 저택의 뒤뜰에는 코하쿠 근제 매지컬마경 사이코가든이 건설되어버리고, 매일매일 괴상한 약의 재료가 싹트고 있다. 막아, 코하쿠를 막아―! ▲ 흡혈귀 【 吸血鬼 きゅうけつき 】[用語] 인간의 피를 빠는 존재의 총칭. 사도(死徒), 혹은 사도에 의해 흡혈종이 된 것을 가리킨다. 쯔키히메에 있어서의 흡혈귀는 스스로의 육체보전을 위해서 사람의 피를 착취한다. 이 과정에서 자신의 혈액을 샤냥감인 인간에게 흘려 넣으면 그 인간은 완전히 죽지 못한 채로 남아버리게 된다. 보통 사람이라면 그래도 얼마 안 있어 죽음에 이르지만 가끔 육체적인 포텐셜이 높고 혼의 캐퍼시티까지도 우수한 자는 현세에 머무를 수 있다. 그 후, 시체로서 묘지에 매장되고 나서 수년. 뇌수가 녹고 혼이 육체라는 감옥에서 해방되어, 처음으로 식시귀(食屍鬼 구울)이라 불리는 움직이는 시체(리빙데드)가 된다. 구울은 자신에게 부족한 육체를 보충하려고 묘에 잠들어있는 유체를 먹고 조금씩 육체를 복원한다. 그 뒤에 역시 또 몇 년이란 세월에 걸쳐 유체(幽體)로서의 뇌를 형성하여 지능을 되찾은 뒤에야 겨우 "흡혈귀"라고 불릴 수 있는 상태가 된다. 흡혈귀가 된 자는 자신의 의지로 활동할 수 있으나 부모인 흡혈귀의 피가 있기 때문에 그 지배에서 달아날 수 는 없다. 몇 십 년이나 어둠의 생활에 익숙해진 뒤, 흡혈귀는 부모인 흡혈귀를 따르면서 자신만의 부하를 만들기 위해 인간을 덮쳐 피를 흘려 넣는다. 이, 거의 무한한 순환을 저지하기 위해 교회에는 사도를 섬멸하는 이단사냥꾼인 매장기관이 존재한다. 매장기관의 목적은 모든 흡혈귀의 배제와 원인이 되는 사도27조의 봉인이라고 한다. ▲ 흡혈종 【 吸血種 きゅうけつしゅ 】[用語] 같은 생물의 피를 빠는 것들의 총칭. 사도(死徒), 진조(?祖)도 이것으로 분류된다. 본편에서는 흡혈귀네 흡혈종이네 하며 나뉘어 사용되어 혼란스럽지만, 양쪽 다 거의 같은 의미라고 생각하면 됩니다. 흡혈행위를 하는 것은 세상 곳곳에 있으며, 또한 그 성질은 모두 미묘하게 다르기 때문에 이러한 총칭이 만들어졌다. 그런 의미에서 말하자면 아키하도 흡혈종. 또, 교회의 적은 흡혈귀. 사도(死徒), 진조(?祖)다. 때문에 남미의 흡혈동물이나 대륙의 흡혈비두(吸血飛頭)따위는 상대하지 않는다. 다행이야, 아키하. ▲ 공상구현화 【 空想具現化 くうそうぐげんか 】[用語] 마블 · 팬터즘. 읽는 그대로의 뜻으로 공상을 구현하는 능력. 자연, 세상의 촉각인 정령이 가진 능력으로, 자기의 의지를 세상과 직결시켜서 세상을 마음속에 그린 환경대로 변모시킨다. 정령의 규모에 따라 그 구현레벨에는 차이가 있으며, 어디까지나 변모시킬 수 있는 것은 자연 뿐이다. 자연에서 독립하고 있는 것을 변모시키는 것은 불가능하다. 본편에서 로아를 소거한 알퀘이드의 공상구현은 식칼로 무를 자르듯이 복도의 대기의 층을 진공상태로 만든다 라는 것. 로아 본인에게 영향을 끼칠 수는 없지만 잘게 썰려가는 대기를 피할 수 도 없기에, 로아는 간신히 발목만이 남게 되었던(알퀘이드의 상상에는 복도 바닥까지 단층을 만든다는 의지가 부족했다) 것이다. 『쯔키히메』에서는 세상에 존재하는 다른 세계가 아닌 이계(異界), 숨겨진 마을이나 항상 봄인 나라는 그 이계의 주인인 정령이 그린 공상세계라고 생각한다. 그렇기 때문에 인간이 길을 잃고 들어오는 일이 가능하다. 알퀘이드가 살고 있던 산 속의 성은 그녀의 공상구현화에 의한 것이다.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4638.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 알퀘이드 브륜스터드 항목을 참조해 주세요. ● 신상정보 이름 알퀘이드 브륜스터드(Arcueid Brunestud) 성별 여성 연령 17살(자칭) 혈액형 불명 신장 체중 167cm 52kg 생일 12월 25일(자칭) 속성 중립·선 좋아하는 것 영화, 소설, 외출, 실내 데이트, 시키의 폭언, 새끼 고양이 싫어하는 것 뱀, 지루한 것, 환경오염, 시키의 폭언 천적 직사의 마안, 역행운하 성우 하세가와 이쿠미 출처 월희 리메이크 마테리얼 ● 형월고본에 실린 서번트로 광체 알퀘이드를 구현할 경우 스테이터스 클래스 버서커 진명 아키타입 어스 성별 여성체 신장 , 체중 현현 시 200m, 안정 시 100m(주위의 문명 수준에 맞춘 것) 체중은 굳이 말하면 지구의 질량.(*2) 속성 질서·혼돈 패러미터(비교용 통상 알퀘) 근력 B, 내구 B, 민첩 B, 마력 A, 행운 B, 보구 EX 패러미터(광체 알퀘. 주 공격수단인 마력을 올리고 안 쓰게 된 근력을 다운시킴)(*3) 근력 E, 내구 EX, 민첩 B, 마력 A++, 행운 EX, 보구 D 보유 특수능력1 공상구현화 D. 통상 알퀘이드는 A였던 것이 D까지 다운됐다. 광체 상태의 진조로 하는 공상구현화는 조잡한 것밖에 만들 수 없다. 광체가 됐기 때문에 세심한 공상을 구축하지 못한다. 보유 특수능력2 사상수납 EX. 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 그리고 물리적으로 수납하는 능력. 행성의 지표에 발생한 모든 창작물―――텍스처의 몰수. 신령으로 말하자면 「권능」 수준의 이능이지만 행성이 지닌 기능이므로 스킬이라기보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 정도의 규모를 지니고 있다. 보유 특수능력3 마력방출(별) A. 마력방출의 굉장한 버전. 별의 숨결. 동물로 말하면 호흡. 대기 중의 마력(마나)를 거두어들여 체내 순환으로 보다 새로운 마력으로서 외계에 방출한다. 마나 클리너. 광체가 출현하면 지상에 고농도의 마나가 가득 차는 것도 이 때문이다. 인간은 죽는다. 설정이 변경된 알퀘이드 브륜스터드다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 알퀘이드 브륜스터드는 구작에서 진조들이 인공적으로 탄생시킨 존재라 하였으나(*4) 리메이크에서 다른 진조들처럼 자연 발생한 존재로 설정이 변경되었다.(*5) 그리고 실제 활동시간이 2~3년에서(*6) 1년 이하로 변경되었다.(*7) 풍부한 지식과 매몰찬 부분(진조로서의 합리성)이 있어 마음 편히라는 태도지만 이지적이라는 언밸런스한 성격을 지녔다.(*8) 토오노 시키에게 가진 애정은 '시키의 인생을 사랑한다' 이기에 시키 본인은 물론 그가 좋다고 생각하는 것도 지키려 한다. 폭주, 각성시에는 '우선 시키를 손에 넣고 그 뒤에 그의 인생을 존중한다' 는 태도가 되며 시키를 손에 넣기까지의 과정에서 방해하는 자를 모두 배제하고자 한다.(*9) 능력 묘사, 전투 관련 ● 공상구현화의 묘사가 추가되었다. → 별의 촉각으로서 지표를 생각하는대로 만들어서 바꾸는 힘이다. 범위 내의 것을 4차원에서 2차원으로 짓눌러 삼킨다. 사상변환에서 사상수납이 일어난다.(*10) 사상수납이란 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 또한 물리적으로 수납한다. 행성의 지표에 발생한 온갖 창작물(텍스처)의 몰수가 이루어진다. 신령으로 말하면 권능에 대항되지만 행성이 가진 기능이므로 스킬이라기 보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발 밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 수 있는 규모다.(*11) → 발동하면 사용자가 원하는 환경과 상황으로 만들기 위해 지표가 소용돌이가 치는 황무지로 되돌아가기 시작한다. 지표에 원래 있던 것은 형이상의 것으로 바꿔서 흡수하며 남은 것을 행성의 일부로 잔류시킨다. 시간을 정지시킨 사상변환을 넘어 시간을 메우기 위한 평면화다. 자연에서 독립된 개체인 인간이나 동물 따위는 직접적인 영향을 받지 않지만 대체로 발동 시 여파로 다 죽는다.(*12)(*13)(*14)(*15) → 발동지점은 거리나 도시는 물론 세균까지 불필요한 이물질로 판정해 사상화시켜 세계의 뒷면에 수납한다. 이 과정에서 주변이 점점 희미해져 잔상처럼 되며 외피와 중심이 사라지고 윤곽만 남다가 사라진다. 완전히 고착화하면 공상구현화를 풀어도 뒷면으로 수납된 것들은 이 세계로 돌아올 수 없게 된다. 이를 피하려면 시엘 클래스의 장벽을 치거나 사용자의 관점에서 이물로 판정되어 튕겨나거나 해야 한다.(*16)(*17) → 로어의 결계는 종이짝처럼 날려버린다.(*18) 로어의 본거지였던 소우야 고등학교는 어느 정도 견딘다.(*19) ● 리확광체현상(離拡光体現象)이라는 개념이 추가되었다. 급팽창(인플레이션)이라고도 하며 심플하게 광체라 불리기도 한다. → 진조의 왕족만이 가지는 여기(励起) 상태로 진조가 어떠한 수단으로 육체를 완전히 파괴당했을 때 그 반작용으로 일어난다. 육체라는 벽이 없기 때문에 체내에 남아도는 마력량 그대로 진조가 마음에 그리는 자신의 이미지가 투영 확산된다. 정신력만으로 일어나는 자연현상이다. 아직 마력이 남아있는 진조를 섯불리 파괴하면 이 현상이 발동해'자연에 의한 소비문명에의 보복 기구(쉽게 말하면 폭추해 마력을 흘리는 상태)'가 되어 인간의 도시를 파괴한다.(*20)(*21) 행성 초기화 시스템이기도 하다. 처음 발생시엔 안정되지 않아 200m 정도의 사이즈이며 물리적인 간섭을 못 한다. 이후 주위 문명 레벨에 맞추어 사이즈가 조정되고 물리력을 발휘한다. 현대를 기준으로 100m 정도 사이즈가 된다. 지구의 생명력을 형상화한 것이므로 지구의 질량이 체중이다. 그래서 지구는 광체의 무게를 느끼지 않고 땅에는 데미지가 가지 않는다.(*22) → 육체라는 제한이 사라진 상태에서 정신 활동이 쇠약해지지 않을 경우 힘의 제어가 불가능하게 되어 육체에 숨겨져 있던 마력이 확산해 지표로부터 꺼내는 에너지에 제한이 없어진다. 본래 별의 내부에 머무는, 길게 천체를 운영하기 위한 영혼을 지표에 흘리는 있어선 안 될 시스템 장해다.(*23) 단순히 말하면 원초의 하나의 리미터가 해제되어 무한정 강해진 건데 로어에 따르면 마술세계의 상식으로 봤을 때 자신의 감정에 젖어 생명의 질량 정의랄 한 단계 낮춘 것으로(작고 무거운 것이 크고 무거운 것이 되었다) 출력을 올리려다 하자가 많아졌다며 오히려 약화된 거라 한다.(*24) → 알퀘이드 브륜스터드의 경우 알퀘이드 루트에서는 이걸 발동할 마력이 없어 로어에게 당했지만 시엘 루트에서는 로어를 죽이고 토오노 시키에 대한 연심에 의해 버그를 일으켜 이 현상을 일으켜 버렸다.(*25) 버그라는 표현대로 이 알퀘이드의 광체는 통상의 광체와 다르다. 시스템이면서 자신의 감정을 우선시하는 조짐을 보이며 시스템이었던 것이 개인이 되어 갔다. 폭주로 인한 자기붕괴는 커녕 새로운 그릇으로 변한다.(*26) → 광체화의 영향으로 사상 수납이 일어나 주변 일대는 불확정의 세계가 되어가며 세계 그 자체가 알퀘이드를 존중해 컨베이어 벨트마냥 그녀에게 접근하려는 자들을 멀어지게 한다. 실제의 주변 넓이와 이게 발동한 후의 주변 넓이는 차이가 난다.(*27) 반대로 광체의 발 밑 검은 구멍에서 모든 것을 빨아들이는 사상 수납도 가능하다. 이는 세계 그 자체가 빨려들어가는 것과 같다. 빨려들어간 것은 세계의 뒷면으로 보내진다.(*28) 이 수납 속도는 대충 시속 50km 정도다(*29) → 종교적 인식 조작으로 멀리서 절하는 자에겐 무섭고 이해할 수 없는 자란 인상을 주고 가까이에서 절하는 자에겐 이해 밖의 존재지만 아름답다는 인상을 준다.(*30) → 이 상태에서 마안의 힘은 사도의 것과는 차원이 달라 시선을 마주하지 않아도 사로잡으며 광체에게 보여진 것 만으로 전신이 굳어버린다.(*31) 출력이 크게 올라간 만큼 공상구현화의 정밀성이 내려간다. 이 상태에서의 주요 공격수단은 광범위한 마안과 공상구현화에 의한 상대의 공격 무력화에 대지조작, 대기조작 등이 있다. 이것들은 무의식적에 반응적으로만 사용할 수 있다.(*32) → 광체는 시스템같은 것이라 움직이지 않는다. 생명으로서 성립되어 있고 동체라면 조금의 미세 조정, 변모는 하지만 해당 위치에서 이동할 일은 없다.(*33) 알퀘이드는 그걸 무시하고 억지로 움직이려 했으나 그러자 다리에 신경을 비롯한 이족보행 생명체에게 있는 것들이 발생하였다. 공상구현화에 의한 단절공간이라도 이만한 질량의 이족보행체가 활동 가능하게 해 줄 수는 없어 부하, 통증 등이 발생했다.(*34) → 광체라지만 표면은 명확한 물질로 존재한다. 뜨겁지만 살을 태우는 열량은 아니다. 촉감은 딱딱하면서 부드러운 게 아름다운 도자기 같다.(*35) → 가만히 주위를 강하게 만들면 지형이 행성의 영장에게 지적 생명체를 설정하지 않을 경우 지구 본연의 척도인 식물들이 생겨난다. 그냥 작은 꽃의 뿌리가 거목 사이즈가 될 정도로 모조리 커지고 그 결과 상대적으로 인간 문명을 왜소화시켜 버린다.(*36) → 차원이 다른 정신감응을 사용해 상대의 사고를 읽는다.(*37) 생각 뿐만 아니라 심장 소리, 체온, 맥박, 면역, 뼈, 머리카락, 혀, 목청, 기관 등을 인지한다.(*38) → 광체에 접한 상태가 되면 원하지 않아도 마력이 보충된다.(*39) → 구작 시엘 루트와 리메이크 노멀 루트처럼 알퀘이드에게 힘을 공급하는 세계 자체의 죽음을 노리려 했으나 광체 규모의 사상 수납을 하자 그 죽음의 점과 선마저 압수해 버린다.(*40) → 본격적으로 사상 수납을 일으키는 광체 주변엔 기류가 발생하는데 최소 300m 이상 떨어져야 이 소용돌이에서 벗어날 수 있다.(*41) → 알퀘이드는 어느 순간부터 행성의 보복 기능이 아닌 자기 의지로 광체의 몸을 움직이기 시작했는데 행성 규모 에너지를 자신을 위해 쓰는 건 알퀘이드라도 못 버틸 일이라 내버려두면 알퀘이드의 소멸과 함께 광체현상이 정지한다.(*42) 토오노 시키는 그 꼴을 못 보고 알퀘이드를 살리기 위해 그 전에 광체를 해제시키기로 한다. 로어가 성층권에 남아 있던 걸 끌어 온 칼바리아를 직격시켜 일단 손상시켰다. 광체는 진조 본인에게 먹힌다는 이미지를 들게 해서만 손상시킬 수 있는데 그 전에 칼바리아에 당한 통증의 기억이 작용했다. 그리고 로어가 대타로 날린 칼바리아는 본래 로어가 알퀘이드에게 힘을 빼앗아 성립된 존재이기에 알퀘이드에게 있어서 자기 힘을 회수하는 형태로 일격을 받게 된다.(*43) 하여간 손상된 광체에서 지구의 생명은 기억하고 있지 않는 영역이자 인류의 관측으로는 손이 미치지 않는 법칙이며 무한하면서 최소의, 가장 깊은 곳에 이르는 개념 우주가 생겨나며 휘말린 토오노 시키가 현실에서 있을 수 없는 속도로 낙하했다. 무수한 별, 무수한 시작이 통과해가며 인간으로는 종의 수명을 걸어도 볼 일 없는 사상이 퉁과해갔다.(*44) 내부에는 심장이라고 불러도 될 법한 별의 묘소 겸 천체의 알이 있으며 작중 시점 토오노 시키의 직사의 마안으로 이것의 죽음을 보는 건 불가능하다. 그 심장에 나이프로 찰과상을 입히면 알퀘이드가 꿈에서 깨어니 이 상태가 해제된다.(*45) 덕분에 소멸을 면하고 만신창이로 간신히 살아남은 알퀘이드 브륜스터드가 자신의 패배를 시엘에게 인정하고 시키를 소중하 하라며 사라졌다.(*46) ● 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*47)에서 광체에 대한 묘사가 추가되었다. → 광체의 마안은 지성체의 정신을 공포 혹은 신앙으로 마비시킨다. 어지간한 정신력이 없으면 극복할 수 없다.(*48) → 정신체이므로 알퀘이드의 인식 상 자기도 못 당할 거라 여겨지는 공격 아니면 상처를 입힐 수 없는 '공상무량화'를 습득했다.(*49) → 무의식적으로 주위의 환경을 가옥한 것으로 바꾼다. 자연 자체를 의인화한 것, 지진 태풍 해일 같은 것을 하나로 합친 존재다. 아키타입 어스는 이것을 의식적으로 지향성이 있는 것으로 사용했지만 광체 알퀘는 무의식적으로 반응으로서밖에 사용하지 못 한다. 둘의 차이는 컨트롤이 가능하냐 아니냐다.(*50) → 대부분의 진조 - 리메이크는 자신을 억제하기 위해 정신을 마모시키므로 정신력이 쇠약해 몸이 파괴되도 광체가 될 일이 없다. 흡혈 충동에 진 타락한 진조의 몸이 파괴될 때 광체가 되는 경우가 있지만 그 경우에도 성당교회 측에서 먼저 정신을 마모시키는 공작을 하기에 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 보여준 대규모의 광체 현상은 일어나지 않는다.(*51) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 기준으로 광체는 세 개의 의식층을 가진다.(*52) 표층의식보다 밖에 있는 외계이자 연장의식인 어메이징은 광체에서 300M 이상 바깥쪽부터 수KM에 해당되는데 표층의식 내부에서 발생한 난기류가 날카로운 칼날처럼 방출된다. 자기장의 흐트러짐 등으로 광체에 접근할수록 위험도가 늘어난다. 광체 알퀘이드는 이 공간의 생명을 전혀 의식하지 않는다. 이 거리에서 광체는 빛의 돔이나 무언가의 심볼처럼 보인다.(*53) 광체를 중심으로 확산된 300KM 정도의 표층인식인 오디언스는 녹화되었다. 원시의 식물이 얼마나 두려운가를 나타내고 그것이 인류의 문명보다 월등히 강대하다는 걸 나타내기 위해 통상의 10~20배 사이즈의 원생식물들이 자라났다. 거대 식물의 산소 소비로 일어나는 지표와 상공의 기압차로 기류가 흐트러져 강풍이 불고 지상은 식물 투성이라 걷기 어려운데 여기에 자동 요격이 들어가 알퀘이드의 마안에 구속되고 보이지 않는 손톱에 날파리처럼 찢겨 죽는다. 이 거리에서 광체는 인간형으로 보이긴 해도 눈이나 입이 동굴처럼 보이는 등 여전히 제대로 보이지 않는다.(*54) 자신의 근처 30M 이내의 심층무의식인 스킨레일은 진짜 광체의 모습이 보이고 대기는 안정되며 생존에 적합한 환경이 된다. 여기까지 오면 알퀘이드가 침입자를 직접 인식해 무의식이 아닌 의식적으로 요격해오기 시작한다.폭풍, 열파 등을 시선을 향하는 것으로 시전한다. 이 거리에서 광체는 통상 알퀘이드보다 아름답게 보인다.(*55) 거리에 따라 광체의 모습이 바뀌는 건 광체가 지닌 지성채에 대한 인식 조작 이펙트 같은 같은 것으로 멀리서 보면 두렵고 이해할 수 없는 인상을 주고 가까이 오면 아름답고 이해할 수 없는 것이란 인상을 준다. 멀리 있는 자에게 진실을 보여주지 않고 가까이 있는 자에게는 진실의 일부분을 보여주는 신령적(종교적)인 구조다.(*56) → 이 상태의 알퀘이드는 이성은 확실히 있으며 귀찮아서 말수가 줄어들고 진조 - 리메이크로서의 조심성이 강해진다. 목소리로 말하는 게 아니라 상대의 뇌에 텔레파시를 보내는지라 입은 안 움직인다.(*57) → 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 스팩을 서번트 식 스킬로 표현하면 사상수납이 랭크 EX(*58), 공상구현화가 랭크 D(세심한 공상구축이 불가능하며 조잡한 것 밖에 못 만든단 의미의 랭크. 통상 알퀘이드는 A)(*59), 마력방출(별)(대기를 빨아들여 그 안의 마나를 거두어들여 체내 순환으로 보다 새로운 마력으로 외계에 방출함. 결과적으로 인간이면 죽어버릴 고농도의 마나가 지상에 가득 참) 랭크 A가 된다.(*60) ● 블로브 아르한겔의 불꽃에 저항하기 위해 몸을 재구성하였는데 흑백의 드레스 복장이 되었다. 가칭 내열 드레스다. 빙하를 두른다는 이미지로 만들었다. 블로브의 힘이 추위라는 걸 간파했다면 킬라우에아 화산을 이미지했을 거라 한다. 전투복이 드레스인 건 흡혈귀 세계에서 사교계란 싸움터나 마찬가지라서다.(*61) → 옷이 화염을 삼키는 건지 몸을 재구성한 결과로 저 모습의 되었을 뿐인지 알 수 없다.(*62) 약해졌을 때 기준으로 섭씨 3000도까진 견딜 수 있다던 알퀘이드는(*63) 이 상태가 되자 3000도를 훨씬 넘는 블로브 아르한겔의 화염에 당해도 멀쩡했다.(*64) → 내열 사양이니까 냉방 기능이 붙어 있는데 보통 인간이 만지면 얼어버린다. 자신을 보호하는 게 아니라 블로브의 화염을 지우려고 만든 거로 방어 겸 공격이라는 컨셉트다.(*65) → 토오노 시키 - 리메이크가 아주 좋아한다. 이 복장을 보는 건 자기 특권이라 한다. (*66) → 선택지에 따라 데이트에서 뒷골목으로 가서 이 드레스 차림을 하게 하고 사진 찍기를 할 수도 있다.(*67) 그런데 흡혈귀는 거울에 안 비친다는 점을 따지면 사진은 인간의 인지 출력을 안 거치는 거울에 가까우니 흡혈귀는 사진에 잘 안 찍힌다는 것이 된다. 다 안 찍히는 건 아니고 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스라던가를 입고 있으면 그런 현상이 일어난다. 하여간 드레스 복장을 사진으로 남기려 한 토오노 시키 - 리메이크의 계획은 침몰했다.(*68) → 작품 외적으로는 알퀘이드 특유의 대응 능력으로 내열 사양을 만들면 뭘 할 수 있을까 하다가 만들어졌다.(*69) ● 구작 알퀘이드 루트에서 공상구현화로 로어의 발목만 남긴 장면이 리메이크에 와서 사상 수납을 쓰는 모습으로 바뀌었다. 큐브 같은 것을 전개해 상대를 안에 집어넣고 왜곡, 절단, 압축시킨다. 멜티블러드 타입 루미나에서 라스트 아크로도 등장하는 연출인데 여기서 기술명이 '공상구현화 사상수납'이라 명시되었다. 아무튼 사상 수납을 쓰는 작중 묘사를 보면 세계를 낯선 풍경으로 전환시킨다. 마술기반과 에테르가 존재하지 않아 마술 자체가 성립되지 않은 공간이 되며 질서 자체가 미완성이 된다. 로어에 따르면 천체를 이루는 나의 판테온, 나를 타락시킨 원초의 하나로 자기 이론은 틀리지 않았다 한다.(*70) 인간 관계, 새로운 전개, 엔딩 ● 로어와 결전을 치루러 가는 알퀘이드 브륜스터드의 내면 묘사가 추가되었다. 로어와 자신의 관계를 알고 있기에 사계와 토오노 시키의 관계를 이해할 수 있었다. 머릿속의 합리성이 로아와 싸워 이길 확률이 낮다고 이야기하지만 알퀘이드는 숙청을 완수할 수 없는 게 아닌, 자신이 패배해 사라지는 걸로 시키와 만날 수 없게 되는 걸 무서워했다. 그리고 시키의 고백 한 마디를 듣고 그게 천 년의 여행에 대한 보답이라 받아들이고 지금까지 한 번도 가지지 못했던 행동의 동기인 자신의 희망을 위해서 싸우러 가기로 했다. 미움이나 사명이 아닌 시키를 위하는 것이 기쁘기에 자신에게 그에게 돌려줄 수 있는 것은 없지만 가슴의 따뜻함에 대한 감사로서 남겨진 모든 힘을 사용해 밤을 끝내기로 결정했다.(*71) ● 시엘 루트에서 마리오 젤로 베스티노와 엮이는 알퀘이드 브륜스터드의 감정 묘사가 추가되었다. → 본래라면 자기 힘을 써야 했던 블로브 아르한겔와의 싸움이 성당교회 측이 선수를 쳐 싸울 필요가 없어졌기에 로어를 순살시킨다. 로어의 지식을 노리던 마리오는 지금까지 알퀘이드가 전생한 로어를 처치할 때 담담하게 사도의 말단부터 박살낸다고 들어서 이번에도 그럴 거라 생각했으나 변조를 일으킨 알퀘이드는 평소 같으면 절대 입에 안 담을 강적이니를 입에 담고 로어 같은 거에 시간을 쓰기 아깝다며 단숨에 쓰러뜨렸다. 로어의 피를 빨면 본래의 힘을 되찾겠지만 피가 맛이 없다며 들고 있던 로어의 심장을 으깨버린 후 마리오에게 자신을 추적하면 모두 몰살(모두라는 범위가 어떤지 알 수가 없었다.)해준다 하고 가 버린다.(*72) → 사도가 된 노엘과 시엘 토오노 시키의 결투를 지켜보는 알퀘이드를 죽이겠다며 마리오가 30명의 진조 살해 성유물과 개념무장을 지닌 대행자로 급습해 온다. 딱 약해진 알퀘이드를 쓰러뜨릴 만큼의 전력을 가져온 것이나 토오노 시키를 향한 얀데레스러운 사랑(시키가 로어니 필요한 것과 원하는 것이 똑같아졌고 로아가 깃들었으니 시키의 몸과 마음 모두 자기 것이라 받아들이고 이게 운명이라 한다)에 빠져 미쳐버린 알퀘이드의 힘은 예상을 훨씬 웃돌아 대행자 전원을 기절시키고 마리오는 사지를 베어버린 후 가 버린다.(*73) 그 외 이것저것 ● 알퀘이드 루트가 변한 게 별로 없는 건 너무 많이 바꾸면 다들 좋아하던 테마 그 자체가 달라질 수 밖에 없다는 이유다. 대신 알퀘이드를 사랑스럽고 이상적으로 쓰는 데 집중했고 그걸로 이 루트가 성립됬다고 여겼다 한다. 기존 알퀘이드가 천진난만한 살짝 연상계 누님이라면 리메이크는 같은 나이대지만 손이 닿지 않는 존재라는 방향으로 시프트했다. 토오노 시키는 염세적이고 아웃로란 소리를 듣지만 본질은 허무적인데 알퀘이드와 만나게 되면서 처름으로 자신의 행복을 추구하게 된다는(시키가 자신을 위해라는 당연한 일을 허가할 수 있는 건 오로지 알퀘이드 뿐) 이야기다.(*74) ● 구작과 비교해 리메이크 알퀘이드 루트는 렌을 보낸 것과 직접적인 행위의 묘사만 스킵되고 그 외 성적 요소은 그대로 남았으나 시엘 루트는 코하쿠에게 사정한 것과(*75) 로어에게 씌인 후로 계속 발정하는 장면(*76), 시엘과 직접적은 행위 등의 성적 요소가 모두 잘렸다. ● 알퀘이드에 따르면 시엘 루트에서 로어가 옮겨진 상태의 시키는 전생체보다 피난처에 가까워 로어의 혼이 떠오른다 해도 완전히 바뀌는 게 아니라 로러의 영혼을 억누를 수 있는 곳에 대려가면 시키인 채로 살아갈 수 있다 한다. 예시로 천년성을 든다. 알퀘이드가 시엘 루트에서 토오노 시키 - 리메이크에게 집착하게 된 계기는 이것이 목적으로 결과적으로 어중간한 거리를 둔 연인 놀이가 되어 버렸다.(*77) 반대로 알퀘이드가 월희 리메이크보다 빨리 폭주해버린 멜티블러드 타입 루미나 완전무장 시엘 - 리메이크 루트에서는 천년성을 구현화시켜 시키를 그 안에 던져넣어 버린다.(*78) ● 아키타입 어스가 페이트 그랜드 오더에 스페셜 게스트로 참전하면서 마테리얼로 리메이크된 설정이 일부 공개되었다. → 알퀘이드가 흡혈귀면서 태양 아래에서 아무렇지 않은 건 진조에게 태양광을 무효화하는 신체 기능이 있어서라 한다.(*79) → 알퀘이드가 다양한 것에 내성이 있는 건 기적이나 마술이 행성 상에서 일어나는 일을 모방해 재현한 것이라 그것의 근본에 있는 자신에게 잘 안 먹히는 거라 한다. 인간 사회에서만 성립하는 저주, 마술세계에서 경시되는 현대 마술은 통할 여지가 있다.(*80) → 페이트 그랜드 오더의 세계 쪽 성당교회는 월희 리메이크 쪽 성당교회와 비교해 꽤 얌전하다 한다.(*81) → 발렌타인 이벤트에서 재1,2,3재림의 인격들의 회의를 하는데 월희 리메이크의 알퀘이드 쪽 인격인 제2재림은 자기는 초콜릿 전달 같은 것 못 한다 한다. 대신 본래 아키타입 어스인 제1재림과 로어에게 피를 빨리지 않은 IF의 자신인 제3재림에게 떠넘긴다. 둘은 인간 사회에 거리를 두는 평소 면모가 문제 있다고 여기기도 해서 체험 삼이 만들기를 해 봤는데 양쪽 다 요리의 ㅇ도 모르는지라 진도가 나가지 않았다. 제1재림은 초콜릿 그거 달면 된 거 아니냐며 물량으로 초코 바다 같은 걸 만들려 하다가 퇴짜맞자 재미없다며 가 버렸다. 제3재림은 의욕을 보이며 잘은 모르지만 인간 같은 감정을 느끼며 완성해낸 후 전달하러 간다. 실제로 완성된 것의 절반은 알퀘이드인 제2재림이 만들었다. 제2재림이 만든 금이 간 달을 본뜬 부분은 상당히 익숙한 솜씨로 만들어졌는데 본래 예장 설명에서는 처음 만든 게 아니라 했으나 2023년 3월 2일자에 수정되어 '처음 만든 것치곤 상당히 익숙한 솜씨임이 헤아려진다'는 문장으로 바뀌었다. 한편 제3재림이 초콜릿을 줄 때 검은 부분을 자신이 만들었다고 하지만 제2재림이 초콜릿에 남겼다는 금 간 흔적은 예장 일러스트에서 검은 쪽에 칠해져 있다. 이를 두고 제3재림이 검은 걸 자기가 만들었다고 거짓말한 거 아니냐는 설이 있다.(*82)(*83)(*84) ● 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥이 등장하는데 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다 ● 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 알퀘이드 루트가 결말이 하나 밖에 없는 이유는 언젠가 알 거라 한다.(*85) → 알퀘이드의 감지 범위는 중력권에 한정되어 있다. 그래서 시엘 - 리메이크가 사용한 성층권에 마술에 의해 만들어진 반사경을 전개해 태양의 빛을 집속해서 불타오르는 천사의 수레바퀴인 길이 50km 폭 10km의 빛의 칼날 대마술 카르발리아 갈가린에는 반응할 수 없었다.(*86) → 타입문 전기 최강격이라 한다.(*87) → 토지의 기록으로 정보를 알아낸다.(*88) → 구작에서는 제대로 지갑을 갖고 있었는데(*89) 리메이크에서는 허공에서 돈이 나타난다.(*90) → 구작에서는 멜티블러드에서나 쓰던 쇠사슬을 리메이크에서는 블로브 아르한겔과 싸울 즈음부터 사용한다. 약해졌을 때 기준으로 사슬 하나 당 100톤까지 버틴다.(*91) → 멜티블러드 타입 루미나에서 보여준 녹색 덩굴도 쓴다. 태우면 재를 기반으로 새 덩굴이 휘감는다. 별을 불사르는 불로만 벗어날 수 있다.(*92) → 데이트 복장은 타케우치 타카시가 시나리오 작업이 끝난 시점에서 냅다 던져줘서 반영했다.(*93) 토오노 시키 - 리메이크의 평으로는 어디 그라비아 아이돌이나 토끼의 의인화 같다 한다.(*94) → 알퀘이드 루트에서 다시 알퀘이드와 만나는 장소가 거리가 아닌 토오노 저택(알퀘이드가 찾아옴)으로 바뀌었는데 와서 토오노 아키하에게 시키가 자기에게 심한 짓을 해서 몸이 쑤시니 시키가 몸으로 갚아 줘서 괜찮니 누가 봐도 오해할 소리만 해서 엉망진창이 된다.(*95) 아키하는 시키한테 그 영성 분과 성교했냐고 묻는다.(*96) → 사고 견본은 영장류(인간)과 똑같다 한다. 사냥하는 쪽과 사냥당하는 쪽이라는 차이를 감안하면 인간과 고양이와 쥐 정도 차이가 난다.(*97) → 자연보호를 조절하는 걸로 인간의 의식에 얼마나 남는가를 조절할 수 있다. 혼자서라면 인간의 의식에 아에 안 남게 하는 게 어려운 게 아니지만 누군가와 같이 다닐 땐 쓰는 걸 포기하던가 아니면 최대로 해서 그 같이 다니는 누군가에게도 인상이 흐려 보이게 되던가 2택이 된다.(*98) → 옷의 변환은 레시피를 떠올려서 어떻게 한다. 5일 전 쓴 복장은 떠올리는 데 몇 초 걸린다 한다.(*99) → 모델 기질이 있다.(*100) → 알퀘이드의 입장에서 대행자는 망자 사냥에는 쓸모 있지만 동시에 질 높은 사도를 경계시키는 골칫덩어리 취급이다.(*101) → 감기라도 걸리는지 재채기를 하는데(*102) 이는 평상시 알퀘이드가 신체 기능을 싸울 때 말고 인간에 가깝게 해 놓아서 그랬다.(*103) 감기란 해당 개체의 면역 기능을 활성화시키는 것이라 할 수 있는데 통상 상태 진조의 면역 기능을 활성화시키는 바이러스가 존재한다면 인류 절멸급이라 한다.(*104) → 인간과 인간이 아닌 존재의 기척을 느낄 수 있다.(*105) → 시엘 루트 트루(엑스트라)로 진행하여 공상구현화를 막 사용할 때와 멜티블러드 타입 루미나에서 폭주 알퀘이드로 나올 때 보면 구작 알퀘이드의 월남치마를 입고 있는데 타케우치 타카시의 서프라이즈라 한다.(*106) → 성층권까지 한걸음에 점프할 수 있다.(*107) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*108)에 따르면 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*109) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.